“坐石滋南風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“坐石滋南風”全詩
志唯在山水,身不關治亂。
終曲遂忘言,舉目送飛翰。
所得皆天真,初不加習玩。
分類:
《效陶四首用葛秋巖韻》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
這首詩是宋代釋文珦所作的《效陶四首用葛秋巖韻》。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
坐在石頭上滋養著南風,
幽靜而舒適地擁抱著寧靜。
心志只在山水之間,
身心不關心治亂之事。
最終,曲調也被遺忘,
抬頭眺望,送別飛翰。
所得之物皆來自天真自然,
初時并未添加過多的娛樂成分。
詩意:
這首詩描繪了詩人釋文珦在山間的寧靜境地。他坐在石頭上,享受著溫暖的南風,感受到大自然的滋養。他的心思只在山水之間,與政治治亂無關。最后,他的思緒隨著飛鳥一起飄散,曲調也被遺忘。他追求的是天真自然的境界,沒有過多的世俗娛樂。
賞析:
這首詩以自然山水為背景,表達了詩人對寧靜與自然的追求。詩人坐在石頭上,感受著南風的滋養,展現出一種與自然融為一體的寧靜和舒適。他將心思放在山水之間,遠離政治紛爭和社會動蕩,表達了對清凈生活的向往。
詩中提到的曲調被遺忘,以及抬頭送別飛翰,暗示詩人逐漸超越了塵世的瑣碎,放下了人世間的紛擾,追求一種更高境界的自在。他所得的一切都來自于天真自然,沒有經過過多的學習和修飾,表現出一種與自然共生的態度。
整首詩以簡潔的語言表達了詩人追求寧靜與自然的心境,展現了對山水之間的鐘愛和對紛擾世事的超脫。它呈現出一種清新淡泊的山水意境,讓人感受到內心的寧靜與自由。
“坐石滋南風”全詩拼音讀音對照參考
xiào táo sì shǒu yòng gé qiū yán yùn
效陶四首用葛秋巖韻
zuò shí zī nán fēng, yōu bào hé qiě kàn.
坐石滋南風,幽抱和且衎。
zhì wéi zài shān shuǐ, shēn bù guān zhì luàn.
志唯在山水,身不關治亂。
zhōng qū suì wàng yán, jǔ mù sòng fēi hàn.
終曲遂忘言,舉目送飛翰。
suǒ de jiē tiān zhēn, chū bù jiā xí wán.
所得皆天真,初不加習玩。
“坐石滋南風”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。