“每思夜氣清”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“每思夜氣清”全詩
骯臟塵網間,歸心自西鶩。
吾駕今已返,終然守貞素。
每思夜氣清,起坐天未曙。
分類:
《效陶四首用葛秋巖韻》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《效陶四首用葛秋巖韻》是宋代釋文珦所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我居住在山林之間,茅草庇蔭下生長著茂盛的樹木。
塵埃和蛛網彌漫其間,我的心追隨西飛的鶩鳥回歸。
我已經駕車歸來,始終保持貞潔素樸的心靈。
時常思念夜空的清新氣息,坐起來等待黎明的到來。
詩意:
這首詩詞描繪了作者居住在山林之間的環境,茅草庇蔭,茂盛的樹木為他提供了避暑的場所。然而,這個地方卻被塵埃和蛛網所污染,使他心生歸去的念頭,向往自由。盡管如此,作者仍然堅守著貞潔和樸素的心靈,不受外界的誘惑。他常常思念夜晚的清新氣息,靜靜地等待黎明的到來。
賞析:
這首詩詞通過描繪山林環境和自己的內心感受,表達了作者對自然的向往和對貞潔心靈的堅守。詩人以簡練的語言展示了山林的美景和寧靜,茅草和樹木為他提供了一片清涼的避暑之地。然而,塵埃和蛛網的存在象征著現實生活的瑣碎和紛擾,使他心生歸去的念頭,渴望回歸自由的狀態。盡管如此,作者仍然堅守貞潔和樸素的內心世界,不受外界的干擾和誘惑。他思念夜晚的寧靜和清新的氣息,這種渴望和等待也讓人感受到他內心的寧靜和堅定。整首詩詞以簡潔的語言表達了作者對自然與內心的共鳴,展示了他對純潔和自由的追求。
“每思夜氣清”全詩拼音讀音對照參考
xiào táo sì shǒu yòng gé qiū yán yùn
效陶四首用葛秋巖韻
wǒ jū běn shān lín, máo cí yīn jiā shù.
我居本山林,茅茨蔭嘉樹。
āng zāng chén wǎng jiān, guī xīn zì xī wù.
骯臟塵網間,歸心自西鶩。
wú jià jīn yǐ fǎn, zhōng rán shǒu zhēn sù.
吾駕今已返,終然守貞素。
měi sī yè qì qīng, qǐ zuò tiān wèi shǔ.
每思夜氣清,起坐天未曙。
“每思夜氣清”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。