“客至欲逢迎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客至欲逢迎”全詩
舊事盡遺忘,獨余山水好。
天寒附葉炎,塵埃滿烏帽。
客至欲逢迎,無奈筋力耗。
君當恕衰翁,遮莫謂予傲。
分類:
《吾年》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《吾年》是宋代詩人釋文珦的作品。這首詩表達了作者自覺年事已高,感到自己的能力和記憶力漸漸衰退,但他仍然熱愛山水之美,同時也感慨自己身體的衰老限制了他與客人相見的熱情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
吾年未七十,頗覺慚昏耄。
我的年紀還不到七十,但我已經感到自愧智力衰退。
舊事盡遺忘,獨余山水好。
過去的事情已經完全被遺忘,只有對山水的熱愛依然存在。
天寒附葉炎,塵埃滿烏帽。
寒冷的天氣讓我困倦,頭頂上塵土彌漫。
客至欲逢迎,無奈筋力耗。
客人到來,我本想熱情迎接,但無奈身體已經力不從心。
君當恕衰翁,遮莫謂予傲。
請你原諒這個衰老的老人,不要說我傲慢自大。
這首詩以簡潔明快的語言道出了作者對自己年事已高、記憶力衰退的慚愧之情。他通過表達自己對山水之美的熱愛,展現出對自然的感悟和對生命的熱愛。詩中的描寫細膩而真實,通過描述天寒、塵埃滿烏帽,傳達出作者身體的疲憊和衰老。最后,作者以自嘲的口吻請求讀者寬恕他的衰老,表達了對自己不再年輕的接受和對人生的深刻思考。
這首詩通過簡短的文字和質樸的表達,傳達出了一種深沉的情感。它引發讀者對時間的流逝、生命的短暫以及老去的不可避免的思考。作者對自然景色的熱愛和對身體衰老的接受,表現出一種豁達和從容的心態。這首詩詞在表達個人情感的同時,也引發了讀者對人生和時光的思考,具有一定的啟示意義。
“客至欲逢迎”全詩拼音讀音對照參考
wú nián
吾年
wú nián wèi qī shí, pō jué cán hūn mào.
吾年未七十,頗覺慚昏耄。
jiù shì jǐn yí wàng, dú yú shān shuǐ hǎo.
舊事盡遺忘,獨余山水好。
tiān hán fù yè yán, chén āi mǎn wū mào.
天寒附葉炎,塵埃滿烏帽。
kè zhì yù féng yíng, wú nài jīn lì hào.
客至欲逢迎,無奈筋力耗。
jūn dāng shù shuāi wēng, zhē mò wèi yǔ ào.
君當恕衰翁,遮莫謂予傲。
“客至欲逢迎”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。