“共看云外峰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“共看云外峰”全詩
共看云外峰,分坐澗邊石。
絕境不逢人,啼鶯似留客。
一聲無處尋,還被青林隔。
分類:
《初夏同趙東閣西里諸公山行聞鶯分韻得隔字》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《初夏同趙東閣西里諸公山行聞鶯分韻得隔字》是宋代釋文珦所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
今天的天氣晴朗,我決定試著穿上登山的木屐。我們一起欣賞云外的山峰,各自坐在澗邊的石頭上。在這個荒涼的地方,很少遇到他人,只有哭泣的鶯仿佛是故意讓我來做客。它的鳴聲無處尋覓,被青翠的樹林所隔絕。
詩意:
這首詩描繪了一個初夏的山行場景,以及作者與朋友們一同登山的情景。詩人通過描寫天氣晴朗、山峰和澗邊的石頭,展示了大自然的美麗景色。詩中提到的鶯鳥的鳴叫,增添了一絲生動和活力。然而,詩人也表達了在這個荒涼的地方,很少有人來到,一切都顯得寂靜而孤獨的情緒。
賞析:
這首詩以簡潔而自然的語言描繪了初夏登山的景色和情感。作者運用自然景觀和動物的形象,將讀者帶入到一個靜謐而美好的環境中。鶯鳥的鳴叫被詩人用來表達對友情和人際交往的思考,它的鳴聲仿佛是在向詩人訴說著一種寂寞和渴望。整首詩以自然景色和感受為主題,通過細膩的描寫和深情的表達,傳遞出作者對大自然的熱愛和對人與人之間情感交流的思考。
這首詩詞展示了宋代文人的山水情懷和對自然景色的熱愛,同時也反映了詩人對友情和人際交往的思考。通過對大自然景色和心靈感受的描繪,詩人抒發了自己的情感和對于人生的思考,使讀者在閱讀中感受到一種超越時空的共鳴和思索。
“共看云外峰”全詩拼音讀音對照參考
chū xià tóng zhào dōng gé xī lǐ zhū gōng shān xíng wén yīng fēn yùn dé gé zì
初夏同趙東閣西里諸公山行聞鶯分韻得隔字
jīn rì tiān qì qīng, liáo shì dēng shān jī.
今日天氣清,聊試登山屐。
gòng kàn yún wài fēng, fēn zuò jiàn biān shí.
共看云外峰,分坐澗邊石。
jué jìng bù féng rén, tí yīng shì liú kè.
絕境不逢人,啼鶯似留客。
yī shēng wú chǔ xún, hái bèi qīng lín gé.
一聲無處尋,還被青林隔。
“共看云外峰”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。