“鬼神不相容”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鬼神不相容”全詩
鬼神不相容,子孫豈能守。
昔者過此門,歌鐘會群丑。
今者過此門,闐然已豐蔀。
羞死滿院花,顰殘數株柳。
空室走鼪鼯,荒池長蝌蚪。
轉眼即凄涼,況復百年后。
積釁多自戕,盛德斯可久。
富貴如浮埃,於身境何有。
為謝高明人,非義慎勿取。
分類:
《過賈似道葛嶺舊居》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《過賈似道葛嶺舊居》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
順逆人獸心,成敗翻覆手。
鬼神不相容,子孫豈能守。
昔者過此門,歌鐘會群丑。
今者過此門,闐然已豐蔀。
羞死滿院花,顰殘數株柳。
空室走鼪鼯,荒池長蝌蚪。
轉眼即凄涼,況復百年后。
積釁多自戕,盛德斯可久。
富貴如浮埃,於身境何有。
為謝高明人,非義慎勿取。
詩意和賞析:
這首詩描繪了賈似道葛嶺舊居的景象,通過對景物的描繪和對人事的思考,表達了作者對榮華富貴和世俗欲望的深思以及對高尚品德的崇敬。
詩的開頭,作者以"順逆人獸心,成敗翻覆手"來形容人和動物的心思和命運的變幻莫測。接著,他寫道"鬼神不相容,子孫豈能守",表達了人與神靈或者道德規范之間的沖突,以及子孫后代難以守持傳統美德的困境。
接下來的幾句描述了曾經和現在來到這個地方的人們,以及他們在榮華富貴和物質欲望的誘惑下所表現出的不同態度。過去的人們在這里快樂地歌唱、歡笑,而現在則充滿了寂寥和空蕩。院子里花朵凋零,柳樹凋殘,空屋里只有松鼠在奔跑,荒廢的池塘里只有蝌蚪生長。這種對比展現了時間的流轉和事物的消逝,強調了人事易變和興衰的無常。
最后幾句表達了作者對于高尚品德和真正的財富的思考。他說"積釁多自戕,盛德斯可久",指出積累的惡行最終會自取滅亡,而真正的美德才能長久。富貴如同飛揚的塵埃,對自身的境遇并沒有實質的意義。最后,作者以"為謝高明人,非義慎勿取"作為結尾,呼吁人們要追求高尚的品德,不要貪圖非義之財。
整首詩通過對景物和人事的描繪,以及對人心和命運的思考,表達了對于榮華富貴和物質欲望的深思和反思,強調了高尚品德和真正意義上的財富的重要性。它既是對過去的反思,也是對未來的警示,呼喚人們追求真正的美德和精神的富足。
“鬼神不相容”全詩拼音讀音對照參考
guò jiǎ sì dào gé lǐng jiù jū
過賈似道葛嶺舊居
shùn nì rén shòu xīn, chéng bài fān fù shǒu.
順逆人獸心,成敗翻覆手。
guǐ shén bù xiāng róng, zǐ sūn qǐ néng shǒu.
鬼神不相容,子孫豈能守。
xī zhě guò cǐ mén, gē zhōng huì qún chǒu.
昔者過此門,歌鐘會群丑。
jīn zhě guò cǐ mén, tián rán yǐ fēng bù.
今者過此門,闐然已豐蔀。
xiū sǐ mǎn yuàn huā, pín cán shù zhū liǔ.
羞死滿院花,顰殘數株柳。
kōng shì zǒu shēng wú, huāng chí zhǎng kē dǒu.
空室走鼪鼯,荒池長蝌蚪。
zhuǎn yǎn jí qī liáng, kuàng fù bǎi nián hòu.
轉眼即凄涼,況復百年后。
jī xìn duō zì qiāng, shèng dé sī kě jiǔ.
積釁多自戕,盛德斯可久。
fù guì rú fú āi, yú shēn jìng hé yǒu.
富貴如浮埃,於身境何有。
wèi xiè gāo míng rén, fēi yì shèn wù qǔ.
為謝高明人,非義慎勿取。
“鬼神不相容”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。