“癡心要覓長房符”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“癡心要覓長房符”全詩
身在朔方征戍久,雁來南國信音無。
空閨寂寂寒宵永,荒路悠悠遠夢孤。
聞道仙家能縮地,癡心要覓長房符。
分類:
《戍婦詞》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《戍婦詞》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。它描述了一位新婚婦女因丈夫出征而長期分離,思念之情如秋天的胡楊樹一般深沉。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
新婚使別比秋胡,
新婚之際,我丈夫受命出征,離別之苦如同秋天的胡楊樹一般深沉。
何似當年莫嫁夫。
怎能與當年那些不愿嫁人的女子相比呢?
身在朔方征戍久,
我身處在邊疆的朔方,征戍已經漫長無比。
雁來南國信音無。
每當南方的候鳥飛來,卻沒有任何音訊傳來。
空閨寂寂寒宵永,
空蕩的閨房,寂寞的夜晚,冰冷的寒氣永遠存在。
荒路悠悠遠夢孤。
荒涼的道路漫長而遙遠,孤獨的夢境深深。
聞道仙家能縮地,
聽說仙家有能力縮短時間和空間,
癡心要覓長房符。
我愚昧的心靈渴望找到長久團聚的征兆。
這首詩詞通過描繪一個戍婦的孤獨與思念之情,表達了作者對戍婦的同情和對家庭團聚的渴望。詩中使用了自然景物的比喻,如秋天的胡楊樹和南方候鳥,以加強情感的表達。同時,通過對荒涼、寂寞的環境的描繪,展現了戍婦心靈的孤獨和對幸福生活的渴望。最后,詩人提及仙家的能力,表達了對神奇力量的向往,希望能夠找到長久團聚的方法。
這首詩詞的詩意深邃,情感真摯動人。它揭示了戍婦無盡的思念之情和對家庭團聚的渴望,同時也反映了戍婦在艱苦環境中的堅韌和對幸福生活的追求。通過自然景物和神奇力量的描繪,詩人將個人的情感與宇宙的奧秘相結合,使得詩詞更具韻味和思考的空間。
“癡心要覓長房符”全詩拼音讀音對照參考
shù fù cí
戍婦詞
xīn hūn shǐ bié bǐ qiū hú, hé sì dāng nián mò jià fū.
新婚使別比秋胡,何似當年莫嫁夫。
shēn zài shuò fāng zhēng shù jiǔ, yàn lái nán guó xìn yīn wú.
身在朔方征戍久,雁來南國信音無。
kōng guī jì jì hán xiāo yǒng, huāng lù yōu yōu yuǎn mèng gū.
空閨寂寂寒宵永,荒路悠悠遠夢孤。
wén dào xiān jiā néng suō dì, chī xīn yào mì zhǎng fáng fú.
聞道仙家能縮地,癡心要覓長房符。
“癡心要覓長房符”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。