“古木變為人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“古木變為人”全詩
自得煙霧趣,應無車馬塵。
怪禽啼似鬼,古木變為人。
不是忘緣者,誰能與子親。
分類:
《訪山家》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《訪山家》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個居住在偏僻山野的老人的生活情景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
來到山野中拜訪山中人家,這位山翁住所隱蔽,野屋頂上蓋著新鮮的茅草。他自在地享受著煙霧的樂趣,應該沒有車馬的塵土擾亂。奇怪的禽鳥鳴叫聲聽起來像鬼一樣,古老的樹木似乎變成了人。不是那些忘記情緣的人,誰能與這位山翁親近呢?
詩意和賞析:
這首詩以自然山野的環境為背景,通過描繪山翁的生活情景,表達了對于隱居山林的向往和對寧靜自然的追求。
詩中提到的山翁住處隱蔽,野屋蓋新茅,展現了他遠離塵囂、過著簡樸樸素生活的狀態。他自得其樂,沉浸在煙霧之中,可以想象他在山野中享受著寧靜和自然的樂趣。
詩中出現的奇怪禽鳥鳴叫聲像鬼一樣,以及古木似乎變成人的描寫,給人一種神秘的感覺,增加了詩詞的趣味性和想象力。這些意象也可以被理解為山翁與自然界的親密關系,他對自然的觀察和感知使得平常的事物都變得有趣起來。
最后兩句表達了山翁并非那些忘記情緣的人,只有那些心靈親近自然的人才能與他親近。這里可以看出作者對于山翁的贊美和認同,認為他與自然和諧共處,有著特殊的情感和智慧。
整首詩以簡潔而清新的語言,通過對自然環境和山翁生活的描繪,傳達了對寧靜、自然和與自然共生的向往,展示了山野生活的美好和與自然融合的境界。
“古木變為人”全詩拼音讀音對照參考
fǎng shān jiā
訪山家
shān wēng jū chǔ pì, yě wū gài máo xīn.
山翁居處僻,野屋蓋茅新。
zì dé yān wù qù, yīng wú chē mǎ chén.
自得煙霧趣,應無車馬塵。
guài qín tí shì guǐ, gǔ mù biàn wéi rén.
怪禽啼似鬼,古木變為人。
bú shì wàng yuán zhě, shuí néng yǔ zi qīn.
不是忘緣者,誰能與子親。
“古木變為人”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。