“只在此潭中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只在此潭中”全詩
灑空輕作霧,濺石亂生風。
絕壁驚飛鳥,危梁臥斷虹。
人言龍窟宅,只在此潭中。
分類:
《石橋瀑布》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《石橋瀑布》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
瀑布依附在真實的境地上,從未與世俗相伴。
水流灑空,輕輕地形成霧氣,石頭濺起,風聲陣陣。
陡峭的巖壁驚飛鳥兒,危險的梁柱上躺著斷裂的彩虹。
人們說龍居于深洞之中,只在這個潭水中存在。
詩意:
《石橋瀑布》描繪了一幅自然景觀,以瀑布為主題。詩人通過描寫瀑布的景象,表達出瀑布與塵世的分離和超越。瀑布流水飛濺,形成霧氣和風聲,給人一種清涼和寧靜的感覺。陡峭的巖壁和斷裂的彩虹增添了一絲神秘和危險的氛圍。詩人通過描寫自然景觀,表達了對自然的贊美和對人與自然關系的思考。
賞析:
這首詩詞通過對瀑布景象的描繪,表現了自然界的壯麗和超越塵世的意境。詩人將瀑布與世俗隔離開來,強調了瀑布的純凈和與塵世的分離。水流灑空,形成霧氣,給人以清新的感受,濺起的石頭則帶來了風聲,增添了動感。陡峭的巖壁和斷裂的彩虹揭示了一種危險和神秘的氛圍,將人們的注意力引向這個景象之中。詩人還提到人們傳說龍居于深洞之中,暗示了瀑布背后的神秘力量和未知之處。整首詩詞以自然景觀為背景,表達了對自然的贊美和對人與自然關系的思考,讓人感受到大自然的壯麗和超越塵世的美感。
“只在此潭中”全詩拼音讀音對照參考
shí qiáo pù bù
石橋瀑布
pù bù yī zhēn jìng, hé zēng yǔ shì tóng.
瀑布依真境,何曾與世同。
sǎ kōng qīng zuò wù, jiàn shí luàn shēng fēng.
灑空輕作霧,濺石亂生風。
jué bì jīng fēi niǎo, wēi liáng wò duàn hóng.
絕壁驚飛鳥,危梁臥斷虹。
rén yán lóng kū zhái, zhī zài cǐ tán zhōng.
人言龍窟宅,只在此潭中。
“只在此潭中”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。