“別恨徒殷勤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“別恨徒殷勤”全詩
云亦喜君歸,日夕常氤氳。
云蹤渺難期,別恨徒殷勤。
他時望山色,眼中如見君。
分類:
《送人歸山》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《送人歸山》是宋代釋文珦所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
君歸西山去,為愛山中云。
云亦喜君歸,日夕常氤氳。
云蹤渺難期,別恨徒殷勤。
他時望山色,眼中如見君。
詩意:
這首詩詞描述了詩人送別朋友歸山的情景。朋友離開之后,詩人看著山中的云彩,感嘆云彩也像他一樣高興朋友歸來,日復一日地繚繞在山巒之間。然而云的蹤跡卻是如此模糊,很難預測下一次相見的時機,因此別離之情仍是無盡的思念。詩人希望在將來的某個時刻,再次望著山的顏色,就如同眼中親眼見到了朋友歸來。
賞析:
《送人歸山》以簡潔明快的語言表達了別離的情感。詩人通過描繪山中的云彩來抒發自己的思念之情,以云喜君歸的形象,表達了詩人對朋友歸來的歡喜之情。云的形象也引伸出別離后的思念之苦,因為云的蹤跡渺難以期,預示著朋友回來的時間未知,詩人的別恨和思念之情倍加深厚。最后兩句描繪了詩人期待將來再次見到朋友的情景,他期望在望山的時候,能夠眼中親眼見到朋友的身影,進一步表達了對友情的珍視和期盼。
這首詩詞通過簡短的語言和生動的意象,將別離的情感表達得淋漓盡致。它展示了友情的真摯與深厚,以及離別帶來的思念之苦。同時,詩人對山和云的描繪也增添了一種自然的美感,使整首詩詞更具意境和藝術性。
“別恨徒殷勤”全詩拼音讀音對照參考
sòng rén guī shān
送人歸山
jūn guī xī shān qù, wèi ài shān zhōng yún.
君歸西山去,為愛山中云。
yún yì xǐ jūn guī, rì xī cháng yīn yūn.
云亦喜君歸,日夕常氤氳。
yún zōng miǎo nán qī, bié hèn tú yīn qín.
云蹤渺難期,別恨徒殷勤。
tā shí wàng shān sè, yǎn zhōng rú jiàn jūn.
他時望山色,眼中如見君。
“別恨徒殷勤”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。