“握手松間感變遷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“握手松間感變遷”全詩
能記靈山同聽日,不疑絳縣老人年。
難尋舊夢悲蝴蝶,替說新愁賴杜鵑。
無奈匆匆又還別,有詩須寄武康船。
分類:
《別馨桂山》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《別馨桂山》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
與君相見各華顛,
握手松間感變遷。
能記靈山同聽日,
不疑絳縣老人年。
難尋舊夢悲蝴蝶,
替說新愁賴杜鵑。
無奈匆匆又還別,
有詩須寄武康船。
詩意:
這首詩描述了詩人與朋友分別的場景。詩人與朋友在華山上相見,彼此握手,感受到歲月的變遷。他們曾在靈山上共同聆聽日出,詩人不懷疑朋友已經年老。然而,現在他們難以找到曾經的夢境,感嘆舊時光的消逝,詩人代表朋友表達了新的憂愁,就像杜鵑鳥一樣。最終,他們只能匆匆分別,詩人決定將自己的詩寄給朋友,讓它隨著武康船傳遞。
賞析:
這首詩描繪了詩人與朋友的離別情景,通過對時間的感慨和對舊時光的追憶,表達了對歲月流轉的思考和對人生變遷的感慨。詩人以華山為背景,將自然景觀與人情之間相互映襯,以突出詩意的深遠。詩中的“靈山”象征著高潔的境界和純凈的心靈,而“絳縣老人年”則表達了友誼的長久和穩固。詩人通過“舊夢”和“新愁”這兩個對比形象,表達了對過去和現在的感慨和思考,體現了人生的變遷和不可逆轉的時間流逝。最后,詩人寄詩的決定顯示了他對友誼的珍視和對友人的思念之情。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景物和人情的描繪,展現了詩人內心深處的情感和對人生的思考。
“握手松間感變遷”全詩拼音讀音對照參考
bié xīn guì shān
別馨桂山
yǔ jūn xiāng jiàn gè huá diān, wò shǒu sōng jiān gǎn biàn qiān.
與君相見各華顛,握手松間感變遷。
néng jì líng shān tóng tīng rì, bù yí jiàng xiàn lǎo rén nián.
能記靈山同聽日,不疑絳縣老人年。
nán xún jiù mèng bēi hú dié, tì shuō xīn chóu lài dù juān.
難尋舊夢悲蝴蝶,替說新愁賴杜鵑。
wú nài cōng cōng yòu hái bié, yǒu shī xū jì wǔ kāng chuán.
無奈匆匆又還別,有詩須寄武康船。
“握手松間感變遷”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。