“不堪回首城邊路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不堪回首城邊路”出自宋代釋文珦的《別友》,
詩句共7個字,詩句拼音為:bù kān huí shǒu chéng biān lù,詩句平仄:仄平平仄平平仄。
“不堪回首城邊路”全詩
《別友》
故人別我江東去,不堪回首城邊路。
明日思君不見君,惟有春云滿江樹。
明日思君不見君,惟有春云滿江樹。
分類:
《別友》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《別友》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
故人離我去往江東,
我不忍回首城邊的路。
明天我會想念你,卻無法見到你,
只有春云飄滿江邊的樹。
詩意:
這首詩描繪了詩人與故友的離別之情。詩人的故友即將離開去江東,他內心充滿了不舍之情,不忍回頭看著故友離去的路。明天,詩人將思念故友,但卻無法和他見面,只能寄托思念之情于春天的云彩,以及滿樹的嫩綠。
賞析:
這首詩以簡練而自然的語言表達了離別之痛和思念之情。詩人通過對故人的離去和自己的留守形成鮮明的對比,凸顯了離別所帶來的心理沖擊。詩中的"明日思君不見君"一句,表達了詩人對故友的思念之情,而"惟有春云滿江樹"一句,則通過春云和滿樹的意象,將詩人的思念之情與自然景觀相融合,突顯了離別時的孤寂和無奈。
整首詩以樸素的詞匯和自然的描寫,表達了人與人之間的深厚情誼和離別的痛苦。它既展現了詩人對故友的懷念之情,同時也借助自然景物,以抒發離別的無奈和孤寂之感。這種情感的表達方式,使得詩人的情感更具普遍性,使讀者在閱讀時能夠產生共鳴,并引發對離別和友情的思考。
“不堪回首城邊路”全詩拼音讀音對照參考
bié yǒu
別友
gù rén bié wǒ jiāng dōng qù, bù kān huí shǒu chéng biān lù.
故人別我江東去,不堪回首城邊路。
míng rì sī jūn bú jiàn jūn, wéi yǒu chūn yún mǎn jiāng shù.
明日思君不見君,惟有春云滿江樹。
“不堪回首城邊路”平仄韻腳
拼音:bù kān huí shǒu chéng biān lù
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“不堪回首城邊路”的相關詩句
“不堪回首城邊路”的關聯詩句
網友評論
* “不堪回首城邊路”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“不堪回首城邊路”出自釋文珦的 《別友》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。