“頗若能自修”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“頗若能自修”全詩
今釣曲為餌,古釣直不鉤。
直釣不在得,所得過於求。
貢釣志在得,所得良可羞。
乃知今古釣,不可相為謀。
好古不好今,頗若能自修。
試問羊裘人,亦合子意不。
分類:
《釣者吟》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《釣者吟》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
釣者吟
我認為釣者只是白費力氣,
今古釣者的方式完全不同。
如今的釣餌彎曲,古代的釣餌直直的不帶鉤。
直接釣魚不是目的,所得之物多于所求。
貢獻自己的釣魚技藝追求所得,
所得之物值得羞愧。
從中可以認識到今古釣魚的區別,
不可相互參考。
喜歡古代而不喜歡現在,
如果能稍作修煉,頗有可為。
請問穿羊皮衣的人,
你是否與我有同樣的想法?
詩詞的詩意:
這首詩詞通過描繪釣魚者的行為和態度,反映了作者對現代與古代釣魚方式的對比思考,以及對古代修身養性的向往。詩中作者認為如今的釣魚方式追求所得過多,追求個人的名利,而忽視了釣魚本身的樂趣和修養的意義。相比之下,古代的釣魚方式更為樸素,更注重自身修煉,更符合作者的價值觀。
詩詞的賞析:
《釣者吟》以釣魚者為主題,通過對釣魚方式的對比,抒發了作者對古代的向往和對現代功利心態的批評。詩中運用了對偶、排比和反問等修辭手法,使詩詞更具有表現力和感染力。同時,詩詞中的羊裘人形象被用來與作者進行對話,以引發讀者對于自身立場和價值觀的思考。
整體而言,這首詩詞表達了作者對現代功利主義的反思,呼吁人們追求內心的寧靜和修養。通過對古代釣魚方式的贊美,作者傳遞了對傳統價值的珍視,以及對于真正的人文精神的追求。
“頗若能自修”全詩拼音讀音對照參考
diào zhě yín
釣者吟
wú wèi diào zhě tú, jīn gǔ bù tóng liú.
吾謂釣者徒,今古不同流。
jīn diào qū wèi ěr, gǔ diào zhí bù gōu.
今釣曲為餌,古釣直不鉤。
zhí diào bù zài dé, suǒ de guò yú qiú.
直釣不在得,所得過於求。
gòng diào zhì zài dé, suǒ de liáng kě xiū.
貢釣志在得,所得良可羞。
nǎi zhī jīn gǔ diào, bù kě xiāng wèi móu.
乃知今古釣,不可相為謀。
hào gǔ bù hǎo jīn, pō ruò néng zì xiū.
好古不好今,頗若能自修。
shì wèn yáng qiú rén, yì hé zǐ yì bù.
試問羊裘人,亦合子意不。
“頗若能自修”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。