“起對清秋色”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“起對清秋色”全詩
月斜移樹影,風急轉灘聲。
起對清秋色,難為遠客情。
云山千萬疊,何處是神京。
分類:
《寄閩中溪寺》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《寄閩中溪寺》是宋代僧人釋文珦所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
獨宿閩溪寺,
中宵夢自驚。
月斜移樹影,
風急轉灘聲。
起對清秋色,
難為遠客情。
云山千萬疊,
何處是神京。
詩意:
這首詩詞描述了作者獨自住在福建溪邊的寺廟里,夜深人靜時做了一個驚恐的夢。月亮傾斜,移動著樹影,風聲急促地轉動著灘水。作者在清秋的景色中產生了起身離開的感慨,但對于身處他鄉的客人來說,離別之情更加難以言表。云山重重疊疊,讓人不知道神京(指京城,即開封)的具體位置在哪里。
賞析:
這首詩詞以禪宗的意境和寫意的手法,描繪了作者在福建中溪寺的夜晚所體驗到的情景。首先,作者以獨宿的狀態展示了禪宗思想中的清靜與寂寞。接著,通過夢境的驚醒,表達了作者內心的不安和思考。月亮斜掛,樹影搖曳,風聲嘈雜,這些描繪出了夜晚的幽靜和動蕩,同時也映射出了人生的變幻無常。在如此的環境中,作者對于清秋的景色產生了情感共鳴,感嘆著離別之情。最后,詩詞以云山千萬疊、何處是神京的問句作為結尾,增加了一種迷茫和無處安放的意境,展示了作者內心的無奈和迷惘。
整首詩詞通過對環境的描繪和內心情感的抒發,展現了禪宗詩歌的特點和主題。作者以簡潔而準確的語言,將自然景物與人的內心狀態相聯系,傳達出禪宗追求清凈、思考生命和世界的思想。讀者通過品味這首詩詞,可以感受到作者對于禪宗修行和人生哲理的思索,以及對于離別和迷茫的真實感受。
“起對清秋色”全詩拼音讀音對照參考
jì mǐn zhōng xī sì
寄閩中溪寺
dú sù mǐn xī sì, zhōng xiāo mèng zì jīng.
獨宿閩溪寺,中宵夢自驚。
yuè xié yí shù yǐng, fēng jí zhuǎn tān shēng.
月斜移樹影,風急轉灘聲。
qǐ duì qīng qiū sè, nán wéi yuǎn kè qíng.
起對清秋色,難為遠客情。
yún shān qiān wàn dié, hé chǔ shì shén jīng.
云山千萬疊,何處是神京。
“起對清秋色”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。