“蛩吟壞壁秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蛩吟壞壁秋”全詩
月照空堂夕,蛩吟壞壁秋。
故人稀問訊,遠客易生愁。
安得如沙鳥,煙波任去留。
分類:
《江上留滯有作》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《江上留滯有作》
朝代:宋代
作者:釋文珦
中文譯文:
寂寥誰與共,
華發臥滄洲。
月照空堂夕,
蛩吟壞壁秋。
故人稀問訊,
遠客易生愁。
安得如沙鳥,
煙波任去留。
詩意:
這首詩描繪了作者在江邊留連不去的景象。江上的寧靜與孤寂,只有自己能夠感受到。作者悠閑地躺在草地上,感受著江水的流動和天空的變化。夜晚,明亮的月光透過空蕩的房屋照射進來,而秋天的夜晚,蛩蛩的鳴叫聲穿透了破舊的墻壁。在這樣的環境中,作者很少有人來問候,這樣的孤獨讓他變得憂愁。他渴望像沙鳥一樣自由自在地在煙波之間翱翔,無拘無束地往來。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了作者內心深處的情感和對自由的向往。通過描繪江邊的景象,詩人將自己的心境融入其中,營造了一種寧靜而寂寥的氛圍。月光、蛩蛩的鳴叫和破舊的墻壁都成為詩人情感的象征。作者對于友誼和親密關系的渴望在詩中也得以體現,表達了他對遠方朋友的思念和身處異地時的孤獨之感。最后兩句“安得如沙鳥,煙波任去留”,表達了作者想要擺脫束縛,追求自由的心愿。
這首詩情感真摯,意境深遠,通過簡練的文字描繪出了作者內心的復雜情感和對自由的向往。讀者可以從中感受到作者的孤獨、思念和渴望,同時也會引發對自由與束縛、友誼與孤獨等主題的思考。整體上,這首詩詞展現了宋代文人士子的內在情感和對自由生活的向往,具有較高的藝術價值。
“蛩吟壞壁秋”全詩拼音讀音對照參考
jiāng shàng liú zhì yǒu zuò
江上留滯有作
jì liáo shuí yǔ gòng, huá fà wò cāng zhōu.
寂寥誰與共,華發臥滄洲。
yuè zhào kōng táng xī, qióng yín huài bì qiū.
月照空堂夕,蛩吟壞壁秋。
gù rén xī wèn xùn, yuǎn kè yì shēng chóu.
故人稀問訊,遠客易生愁。
ān dé rú shā niǎo, yān bō rèn qù liú.
安得如沙鳥,煙波任去留。
“蛩吟壞壁秋”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。