“露花皆遠淚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“露花皆遠淚”出自宋代釋文珦的《送北征人》,
詩句共5個字,詩句拼音為:lù huā jiē yuǎn lèi,詩句平仄:仄平平仄仄。
“露花皆遠淚”全詩
《送北征人》
與君俱是客,那復送君行。
未卜重逢日,難為欲別情。
露花皆遠淚,風葉是愁聲。
到日寒應極,修途七十程。
未卜重逢日,難為欲別情。
露花皆遠淚,風葉是愁聲。
到日寒應極,修途七十程。
分類:
《送北征人》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《送北征人》是宋代釋文珦的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
與你同為客人,為何還要送你離去。
未知何時再相見,難以割舍別離之情。
朝露化作淚水,秋風吹出憂愁的聲音。
北方的日子寒冷無比,行走修行已七十載。
詩意:
這首詩詞描繪了一位詩人與一位北方征人的離別場景。詩人表達了與征人共同身處異地的身份認同,但又感到難以割舍的離別之情。詩人以朝露化作淚水、秋風吹出憂傷的聲音來表達自己內心的悲痛和不舍。他提到北方的日子寒冷,暗示征人將面臨困難和艱苦的旅程,而自己也已經在修行的道路上行走了七十年。
賞析:
《送北征人》以簡潔而凝練的語言表達了離別之情和對未來的期許。詩人通過運用自然景物的描寫,如朝露和秋風,將內心的情感與外在的景象相融合,使詩詞充滿了意境和情感共鳴。詩中的"與君俱是客"和"修途七十程"折射出了詩人與征人的身份認同和修行的艱辛,展現了對征人的關切和對自身修行道路的思考。整首詩詞情感真摯,字里行間透露出對友情和人生道路的思考,給人以深思和共鳴之感。
“露花皆遠淚”全詩拼音讀音對照參考
sòng běi zhēng rén
送北征人
yǔ jūn jù shì kè, nà fù sòng jūn xíng.
與君俱是客,那復送君行。
wèi bǔ chóng féng rì, nán wéi yù bié qíng.
未卜重逢日,難為欲別情。
lù huā jiē yuǎn lèi, fēng yè shì chóu shēng.
露花皆遠淚,風葉是愁聲。
dào rì hán yīng jí, xiū tú qī shí chéng.
到日寒應極,修途七十程。
“露花皆遠淚”平仄韻腳
拼音:lù huā jiē yuǎn lèi
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“露花皆遠淚”的相關詩句
“露花皆遠淚”的關聯詩句
網友評論
* “露花皆遠淚”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“露花皆遠淚”出自釋文珦的 《送北征人》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。