“又怕征鴻未可馮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“又怕征鴻未可馮”全詩
高山蔽日寒多霧,淺瀨通潮夜不冰。
漢代絲風應自詠,故鄉三洞與誰登。
擬從別后題書寄,又怕征鴻未可馮。
分類:
《送人歸金華》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《送人歸金華》是宋代僧人釋文珦所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
此去金華水作程,
扁舟定是過嚴陵。
高山蔽日寒多霧,
淺瀨通潮夜不冰。
這次離開,將經過金華的水路,
獨木舟必然會經過嚴陵。
高山遮擋陽光,寒冷多霧,
淺水河道夜晚不結冰。
漢代絲風應自詠,
故鄉三洞與誰登。
擬從別后題書寄,
又怕征鴻未可馮。
漢代的絲綢之風應該自己吟唱,
故鄉的三座洞穴有誰共同登臨。
本想在離別之后題字寄送,
又擔心征鴻尚未遠飛。
詩意和賞析:
這首詩以離別為主題,描述了詩人送別的場景和內心感受。詩中以金華的水路作為送別的背景,描繪了舟行經過高山與淺水的景色,并運用了高山遮擋陽光、冷霧彌漫等形象來表現離別的凄涼和無奈。詩人抒發了對故鄉的思念之情,提到了故鄉的三座洞穴,表達了對故鄉久別的思念和希望能與他人分享此景的愿望。最后兩句表達了詩人在離別后想要給朋友題字寄送,卻又擔心朋友的行程尚未結束,以及擔心寄出的信鴻未能及時傳達的情感。
這首詩通過描繪自然景色和抒發內心情感,展現了離別時的凄涼和思念之情。同時,也透露出詩人對友人的關心和祝福之意。整首詩情感真摯,字字句句蘊含著深深的離愁別緒,讓人在閱讀中感受到離別之情的悲壯和復雜。
“又怕征鴻未可馮”全詩拼音讀音對照參考
sòng rén guī jīn huá
送人歸金華
cǐ qù jīn huá shuǐ zuò chéng, piān zhōu dìng shì guò yán líng.
此去金華水作程,扁舟定是過嚴陵。
gāo shān bì rì hán duō wù, qiǎn lài tōng cháo yè bù bīng.
高山蔽日寒多霧,淺瀨通潮夜不冰。
hàn dài sī fēng yīng zì yǒng, gù xiāng sān dòng yǔ shuí dēng.
漢代絲風應自詠,故鄉三洞與誰登。
nǐ cóng bié hòu tí shū jì, yòu pà zhēng hóng wèi kě féng.
擬從別后題書寄,又怕征鴻未可馮。
“又怕征鴻未可馮”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。