“衣冠不尚華”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“衣冠不尚華”全詩
春風喧燕雀,時雨足桑麻。
翁媼皆垂白,衣冠不尚華。
烏蓬船一只,出入渡頭沙。
分類:
《溪上野人家》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《溪上野人家》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
《溪上野人家》中文譯文:
隔水兩三家,
荊扉帶郭斜。
春風喧燕雀,
時雨足桑麻。
翁媼皆垂白,
衣冠不尚華。
烏蓬船一只,
出入渡頭沙。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅溪邊的野人家景象。溪水將幾戶人家隔開,荊扉斜倚著郭墻。春風吹動著燕雀的鳴叫聲,時而細雨滋潤著桑麻的生長。年邁的夫婦都已經白發蒼蒼,但他們的衣冠并不奢華。只有一只破舊的烏蓬船,來往于渡頭的沙灘之間。
賞析:
這首詩詞通過簡潔的語言和清晰的畫面,展現了一個寧靜而質樸的鄉村景象。詩人以淡雅的筆觸描繪了溪邊的野人家,展現了他們樸素的生活和自然環境的和諧共存。
首句"隔水兩三家"直接勾勒出溪水與人家之間的距離,營造了一種隔離感。接著,"荊扉帶郭斜"描繪了一扇傾斜的門,顯示出房屋的樸素和古老。在第三、四句中,春風和細雨成為描繪自然景觀的元素,春風喧鬧的聲音與燕雀的鳴叫交織在一起,時雨充沛地滋潤著桑麻的生長。
接下來的兩句"翁媼皆垂白,衣冠不尚華"突出了詩人對于老年人樸素的生活態度的贊美。年邁的夫婦沒有追求華麗的衣冠,而是過著樸素自然的生活。最后一句"烏蓬船一只,出入渡頭沙"給人以詩意的遐想,烏蓬船的形象象征著詩人追求自由和寧靜的生活態度。
這首詩詞以簡約的表達和細膩的描繪,展示了大自然與人類生活的和諧共存,以及樸素生活的美好。通過描繪鄉村景象和人物形象,詩人傳達了對自然和樸素生活的贊美,引發讀者對于平淡生活中的真善美的思考。
“衣冠不尚華”全詩拼音讀音對照參考
xī shàng yě rén jiā
溪上野人家
gé shuǐ liǎng sān jiā, jīng fēi dài guō xié.
隔水兩三家,荊扉帶郭斜。
chūn fēng xuān yàn què, shí yǔ zú sāng má.
春風喧燕雀,時雨足桑麻。
wēng ǎo jiē chuí bái, yì guān bù shàng huá.
翁媼皆垂白,衣冠不尚華。
wū péng chuán yì zhī, chū rù dù tóu shā.
烏蓬船一只,出入渡頭沙。
“衣冠不尚華”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。