“含風柳千絲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“含風柳千絲”全詩
含風柳千絲,清暑荷萬柄。
近結鷗鷺盟,遠寄江湖興。
吾亦愛君廬,為發滄浪詠。
分類:
《夏日過隱不湖居》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《夏日過隱不湖居》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夏日來到隱不湖居,
窗前面臨湖水敞開,
湖水潔凈如同冰鏡,
微風中柳樹吐絲千縷,
炎炎夏日,蓮花莖莖清爽,
湖畔有鷗鷺結成伴侶,
遠遠送去江湖的豪情,
我也喜愛你的廬山,
寫下這首《滄浪詠》詩。
詩意:
詩人描述了自己夏日造訪隱不湖居的景象。他坐在窗前,可以清晰地看到湖水的景色。湖水清澈如冰鏡,柳樹被微風吹動,吐出千絲萬縷的絲線。在炎炎夏日中,蓮花顯得清新爽朗,湖邊的鷗鷺成雙成對地結伴而行,仿佛遠遠傳遞著江湖的壯志豪情。詩人也深深地喜愛著這座廬山,于是寫下了這首《滄浪詠》的詩篇。
賞析:
這首詩以夏日隱不湖居的景色為背景,通過細膩的描寫表現出自然景物的美麗和寧靜。詩人用簡練而準確的語言,描繪了窗前湖水的景象,展示了湖水的潔凈和透明。在這舒適的環境中,微風吹動著柳樹,湖邊的蓮花顯得清爽宜人。而鷗鷺成對結伴,更為詩人帶來了江湖的遐想和壯志。最后,詩人表達了對廬山的喜愛,并以《滄浪詠》之名,表明自己對這片美景的贊美之情。整首詩語言簡練、意境清新,通過細膩的描寫和意象的交融,展現了自然景物的美妙和詩人的情感抒發。
“含風柳千絲”全詩拼音讀音對照參考
xià rì guò yǐn bù hú jū
夏日過隱不湖居
xuān chuāng lín shuǐ kāi, jié yíng rú bīng jìng.
軒窗臨水開,潔瑩如冰鏡。
hán fēng liǔ qiān sī, qīng shǔ hé wàn bǐng.
含風柳千絲,清暑荷萬柄。
jìn jié ōu lù méng, yuǎn jì jiāng hú xìng.
近結鷗鷺盟,遠寄江湖興。
wú yì ài jūn lú, wèi fā cāng láng yǒng.
吾亦愛君廬,為發滄浪詠。
“含風柳千絲”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。