“東來有鯉魚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東來有鯉魚”全詩
世態易翻覆,道交難間疏。
三江同遠棹,此日晚離袪。
莫放音書絕,東來有鯉魚。
分類:
《鄞中送坦上人歸故里》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《鄞中送坦上人歸故里》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
白云初次相見,只有你明白我的心。世間紛繁易變,真道的交流難以保持親密。我們一同劃船過三江,如今在這個離別的黃昏。請不要中斷音信,因為東方的歸來會有鯉魚相伴。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對友誼的珍視和對人世間滄桑變幻的感慨。詩人描述了與朋友的告別場景,他們共同劃船穿越三江,然而此刻是離別的黃昏。詩人希望朋友不要中斷聯系,因為在他東歸的時候會有驚喜的相聚。
賞析:
這首詩詞以簡潔的詞句表達了詩人對友誼的深切思念和珍重之情。首句中的“白云相見初”形象地描繪了友誼初生時的美好,而“而子獨知予”則表達了友誼之間的默契與理解。接下來的兩句“世態易翻覆,道交難間疏”點出了現實世界的無常和真道之交的稀少珍貴。詩人以“三江同遠棹”描繪了友誼的旅程,但“此日晚離袪”卻表達了詩人對離別的感傷。最后兩句“莫放音書絕,東來有鯉魚”展示了詩人對友情的期待和希望,他希望朋友保持聯絡,因為在未來的日子里會有喜悅與相聚。
這首詩詞通過簡練而富有意境的表達,表露了詩人對友誼的深情厚意以及對現實世界變遷的思考,呈現出友誼的堅韌和珍貴。它通過樸素的場景描寫和含蓄的語言,讓讀者在感受詩人情感的同時,也思考人際關系和生活的真諦。
“東來有鯉魚”全詩拼音讀音對照參考
yín zhōng sòng tǎn shàng rén guī gù lǐ
鄞中送坦上人歸故里
bái yún xiāng jiàn chū, ér zi dú zhī yǔ.
白云相見初,而子獨知予。
shì tài yì fān fù, dào jiāo nán jiān shū.
世態易翻覆,道交難間疏。
sān jiāng tóng yuǎn zhào, cǐ rì wǎn lí qū.
三江同遠棹,此日晚離袪。
mò fàng yīn shū jué, dōng lái yǒu lǐ yú.
莫放音書絕,東來有鯉魚。
“東來有鯉魚”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。