“露氣沾裳衣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“露氣沾裳衣”全詩
樓鐘發清響,山月耿余輝。
心靜息欲無,渺與萬物違。
莊周苦未達,夢作蝴蝶飛。
分類:
《竹下曉吟》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《竹下曉吟》是宋代詩人釋文珦創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在竹林下坐著,清晨的陽光透過竹葉灑在身上,露水沾濕了衣裳。樓上的鐘聲清脆悅耳,山上的月亮仍然明亮。心靈寧靜,渴望與萬物融合。莊子的智慧尚未領悟,如同夢中化為蝴蝶翩翩飛舞。
詩意:
《竹下曉吟》通過描繪寂靜的竹林下的清晨景色,表達了作者內心的寧靜和對自然的心靈追求。詩中的鐘聲和月亮成為與自然相交融的元素,進一步強調了作者渴望與萬物和諧一體的愿望。然而,作者也意識到自己對莊子的智慧理解還不夠深刻,如同莊子夢中化蝶的寓言一樣,他仍然在追尋真理的途中。
賞析:
《竹下曉吟》以簡潔而精練的語言描繪了清晨的景色,通過對自然的觀察和感悟,表達了作者對內心寧靜和與自然融合的渴望。詩中的竹林、陽光、露水、鐘聲和月亮等形象,以及對莊子和蝴蝶的引用,都展示了作者對于自然、智慧和人生的思考。詩詞中融入了佛家的禪意,表現了作者對心靈境界的追求。
整首詩意境清新寧靜,語言簡練而富有意境,通過描繪自然景物和運用隱喻,傳達了作者對內心平靜和與自然和諧的追求,以及對智慧和真理的思考。這首詩詞展現了宋代文人對禪宗思想的傾慕和對自然世界的熱愛,同時也體現了他們對人生和人性的深刻思考。
“露氣沾裳衣”全詩拼音讀音對照參考
zhú xià xiǎo yín
竹下曉吟
zhú xià zuò qíng xiǎo, lù qì zhān shang yī.
竹下坐晴曉,露氣沾裳衣。
lóu zhōng fā qīng xiǎng, shān yuè gěng yú huī.
樓鐘發清響,山月耿余輝。
xīn jìng xī yù wú, miǎo yǔ wàn wù wéi.
心靜息欲無,渺與萬物違。
zhuāng zhōu kǔ wèi dá, mèng zuò hú dié fēi.
莊周苦未達,夢作蝴蝶飛。
“露氣沾裳衣”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。