“晚煙生驛樹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晚煙生驛樹”全詩
風景由來異,鄉心未易降。
晚煙生驛樹,空翠撲船窗。
賦得滄浪曲,長謠不便腔。
分類:
《秋江獨泛》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《秋江獨泛》是宋代釋文珦所作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋波無際遠,短艇遡寒江。
在秋季的江面上,視野無邊無際地遙遠,我駕著小船順流而上。
這首詩詞以描繪作者獨自泛舟在秋江上的場景為主題。詩人運用了秋天的景色和氛圍來表達內心的情感和思考。
風景由來異,鄉心未易降。
這里的風景與往常不同,故鄉的思念并不容易平息。
詩人通過對風景的描述,表達出外出漂泊的苦悶和對家鄉的思念之情。
晚煙生驛樹,空翠撲船窗。
傍晚時分,煙霧在驛站的樹上升起,清幽的綠色灑滿船窗。
這兩句描繪了景色的細膩之處,把讀者帶入了一個靜謐而美麗的秋江夜景中。
賦得滄浪曲,長謠不便腔。
這是一首描寫滄海變化的曲子,不適合用單一的腔調來演唱。
這兩句詩意深遠,表達了詩人對于滄海變化的感嘆,以及長篇曲子無法完全表達的情感。
《秋江獨泛》這首詩詞以秋天的江面為背景,表達了作者獨自泛舟的心境和思考。詩人通過對景色的描繪,抒發了對故鄉的思念和對外出漂泊的苦悶之情。詩中的晚煙和翠色增添了詩情畫意,給人以靜謐美好的感受。最后,詩人以滄浪曲為比喻,表達了自己的情感無法被單一的形式所表達的想法。整首詩詞既有景物的描繪,又有情感的表達,給人以思考和聯想的空間。
“晚煙生驛樹”全詩拼音讀音對照參考
qiū jiāng dú fàn
秋江獨泛
qiū bō wú jì yuǎn, duǎn tǐng sù hán jiāng.
秋波無際遠,短艇遡寒江。
fēng jǐng yóu lái yì, xiāng xīn wèi yì jiàng.
風景由來異,鄉心未易降。
wǎn yān shēng yì shù, kōng cuì pū chuán chuāng.
晚煙生驛樹,空翠撲船窗。
fù dé cāng láng qū, zhǎng yáo bù biàn qiāng.
賦得滄浪曲,長謠不便腔。
“晚煙生驛樹”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。