“凍開泥徑滑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“凍開泥徑滑”全詩
凍開泥徑滑,橋斷石星存。
云起難知處,泉流自有源。
老農心甚適,耕鑿長兒孫。
分類:
《出戶》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《出戶》是一首宋代詩詞,作者是釋文珦。這首詩描繪了一個出門迎接遠方客人的場景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
出門迎接遠方客人,
我們相攜走過另一個村莊。
泥徑在寒冷中解凍,變得濕滑,
橋梁斷裂,但石頭依然留存在水中。
云霧升騰,很難辨認前方的景色,
泉水自然流淌,有著自己的源頭。
老農心情非常愉悅,
他們努力耕種、挖掘,為了長輩和子孫后代。
詩意:
《出戶》通過描繪一個出門迎接客人的場景,表達了對友情和親情的贊美。詩人與遠方的客人一起走過另一個村莊,這種悠閑自在的旅行體現了友誼的真摯和親密。詩中描述了寒冷的冬季景象,泥徑解凍變得濕滑,橋梁斷裂,但石頭仍然存在于水中,這象征著雖然環境變化,但友情依然牢固。詩人也描繪了自然的美麗,云霧升騰,泉水自然流淌,展示了大自然的神奇和生命的源頭。最后,詩人提到了老農的快樂心情,他們辛勤勞作,為了自己的長輩和子孫后代,表達了對農耕勞動和傳承的敬意。
賞析:
《出戶》以簡潔的語言和生動的描寫展示了自然景色和人情世故。詩人通過對冬季景象的描繪,表現了友情的堅固和永恒。橋梁斷裂,但石頭仍然留在水中,象征著友情的深厚和不可動搖的力量。詩人細膩地描繪了大自然的美麗,云霧升騰和泉水自然流淌,給人一種寧靜和恢弘的感覺。最后,詩人通過描寫老農的快樂心情,贊美了農耕勞動和為后代努力奮斗的精神。整首詩詞結構緊湊,意境深遠,既表達了友情和親情的真摯,又展現了自然的美妙和人生的意義。
“凍開泥徑滑”全詩拼音讀音對照參考
chū hù
出戶
chū hù féng yōu kè, xiāng xié guò bié cūn.
出戶逢幽客,相攜過別村。
dòng kāi ní jìng huá, qiáo duàn shí xīng cún.
凍開泥徑滑,橋斷石星存。
yún qǐ nán zhī chù, quán liú zì yǒu yuán.
云起難知處,泉流自有源。
lǎo nóng xīn shén shì, gēng záo zhǎng ér sūn.
老農心甚適,耕鑿長兒孫。
“凍開泥徑滑”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲八黠 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。