“去去心如此”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去去心如此”出自唐代元稹的《分流水》,
詩句共5個字,詩句拼音為:qù qù xīn rú cǐ,詩句平仄:仄仄平平仄。
“去去心如此”全詩
《分流水》
古時愁別淚,滴作分流水。
日夜東西流,分流幾千里。
通塞兩不見,波瀾各自起。
與君相背飛,去去心如此。
日夜東西流,分流幾千里。
通塞兩不見,波瀾各自起。
與君相背飛,去去心如此。
分類:
作者簡介(元稹)

元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。
《分流水》元稹 翻譯、賞析和詩意
《分流水》是唐代詩人元稹的作品。這首詩描寫了古時的別離之難和思念之深。
古時愁別淚,滴作分流水。
古代的離別之情如淚水般滴落成流水。
日夜東西流,分流幾千里。
這些淚水從東流到西,分隔成幾千里。
通塞兩不見,波瀾各自起。
兩地相隔,無法互相相見,波瀾各自涌動。
與君相背飛,去去心如此。
與心愛之人背離而去,心靈也隨之遠飛。
這首詩詞傳達了離別之痛和思念之深。作者通過描繪離別時滴下的眼淚變成分流之水,展現了他對離別的苦楚之情。詩人用分流之水作為隱喻,形象地表達了兩地之間不可逾越的隔閡和無法言表的思念之情。詩中的分流水象征了人之處境的分離和思緒的紛亂,而作者心中的離愁則化作了飛翔的鳥,遠離了故鄉。
該詩言簡意賅,情感真摯。詩人通過水的流動來表達別離之苦,以及對離別后思念之痛的描繪。整首詩以簡潔而感人的語言,表達了離別的痛苦和思念的無邊。
“去去心如此”全詩拼音讀音對照參考
fēn liú shuǐ
分流水
gǔ shí chóu bié lèi, dī zuò fēn liú shuǐ.
古時愁別淚,滴作分流水。
rì yè dōng xī liú, fēn liú jǐ qiān lǐ.
日夜東西流,分流幾千里。
tōng sāi liǎng bú jiàn, bō lán gè zì qǐ.
通塞兩不見,波瀾各自起。
yǔ jūn xiāng bèi fēi, qù qù xīn rú cǐ.
與君相背飛,去去心如此。
“去去心如此”平仄韻腳
拼音:qù qù xīn rú cǐ
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“去去心如此”的相關詩句
“去去心如此”的關聯詩句
網友評論
* “去去心如此”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“去去心如此”出自元稹的 《分流水》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。