“天闊野云平”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天闊野云平”全詩
岸遙江樹小,天闊野云平。
一水分吳越,孤舟寄死生。
如何未歸者,猶此計鄉程。
分類:
《錢塘晚渡》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《錢塘晚渡》是宋代釋文珦所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
殘日西斜映重城,
寒潮涌動暮時聲。
江畔的樹木在岸邊遙遠,
廣闊的天空中野云平靜。
江水分隔了吳越兩地,
孤舟只能寄托著生死。
那些未歸的人們,
依然面臨著遠行的考驗。
詩意:
《錢塘晚渡》描繪了一幅錢塘江在黃昏時分的景象。詩中描繪了夕陽西斜的景色,寒潮涌動的聲音以及江畔的樹木和廣闊的天空。詩人通過描寫江水將吳越兩地分隔開來,表現了生死無常的主題,并寄托了未歸者對家鄉的思念和歸鄉的渴望。
賞析:
《錢塘晚渡》以簡潔而凝練的語言描繪了江景的壯麗景色,通過景物的描繪傳達出詩人的情感和思考。詩人在詩中使用了對比的手法,通過對殘日和寒潮的描繪,表現了時光的流轉和生命的脆弱。江畔的樹木在岸邊遙遠,天空中的云朵平靜寬廣,給人一種開闊的感覺。江水分隔了吳越兩地,孤舟寄托著生死的邊緣,表達了生命的無常和人們在遠行中所面臨的考驗。最后兩句表達了未歸者對家鄉的思念和歸鄉的渴望,展示了人們對歸鄉的向往和對家的眷戀之情。
整首詩運用了簡練而富有意境的語言,通過對自然景物的描繪,抒發了作者對生命和歸鄉的思考和感慨。通過對時間、空間和情感的巧妙運用,詩人成功地將讀者帶入了江景的美麗之中,同時也傳達了對生命和家園的珍視之情。
“天闊野云平”全詩拼音讀音對照參考
qián táng wǎn dù
錢塘晚渡
cán rì xià zhòng chéng, hán cháo qǐ mù shēng.
殘日下重城,寒潮起暮聲。
àn yáo jiāng shù xiǎo, tiān kuò yě yún píng.
岸遙江樹小,天闊野云平。
yī shuǐ fèn wú yuè, gū zhōu jì sǐ shēng.
一水分吳越,孤舟寄死生。
rú hé wèi guī zhě, yóu cǐ jì xiāng chéng.
如何未歸者,猶此計鄉程。
“天闊野云平”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。