“拖云從龍去又回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“拖云從龍去又回”全詩
只因怕失老僧約,永日巖房撥不開。
分類:
《歸云》釋心月 翻譯、賞析和詩意
《歸云》是宋代僧人釋心月創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
歸云
拖云從龍去又回,
無心卻似有心來。
只因怕失老僧約,
永日巖房撥不開。
譯文:
云歸了又回,
沒有意愿卻仿佛有意來。
只因為怕失去與老僧的約定,
整日里無法離開那巖房。
詩意和賞析:
這首詩以云歸云離的景象為主題,表達了詩人釋心月內心的矛盾和掙扎。
詩的前兩句描述了云歸云離的現象,云象征著詩人的心思和情感,它拖著有時離去,有時又回來,仿佛有自己的心意。這種變幻莫測的云的行為,與詩人的內心感受形成了鮮明的對比。
接下來的兩句揭示了詩人內心真正的動機。詩人說自己無心去云離,但似乎又有意愿來回。這里的無心,可以理解為無意識的行為,詩人可能并不自覺地參與其中。然而,他卻因為怕失去與老僧的約定而無法真正離開。這句話表達了詩人對于承諾的敬重和忠誠,他寧愿放棄自由,也不愿違背自己的諾言。
最后一句"永日巖房撥不開",形象地描繪了詩人在巖房中無法離開的困境。巖房可能是僧侶修行的地方,也象征著內心的囚禁和束縛。詩人用"永日"來形容時間的長久,強調了他被束縛的無奈和無法解脫。
整首詩以簡潔而凝練的語言表達出詩人內心的矛盾和困境,以及他對諾言和責任的重視。通過云的比喻,詩人將自己的情感與自然景象相結合,使詩詞更具意境和哲理。同時,這首詩也反映了佛教思想對作者的影響,體現了釋心月作為一位僧人的獨特視角和思考。
“拖云從龍去又回”全詩拼音讀音對照參考
guī yún
歸云
tuō yún cóng lóng qù yòu huí, wú xīn què shì yǒu xīn lái.
拖云從龍去又回,無心卻似有心來。
zhǐ yīn pà shī lǎo sēng yuē, yǒng rì yán fáng bō bù kāi.
只因怕失老僧約,永日巖房撥不開。
“拖云從龍去又回”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。