“握手靈都周”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“握手靈都周”全詩
輕舟閑繳繞,不遠池上樓。
時物欣外獎,真元隨內修。
神恬津藏滿,氣委支節柔。
眾處豈自異,曠懷誰我儔。
風車籠野馬,八荒安足游。
開顏陸渾杜,握手靈都周。
持君寶珠贈,頂戴頭上頭。
分類:
作者簡介(元稹)

元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。
《韋氏館與周隱客、杜歸和泛舟》元稹 翻譯、賞析和詩意
譯文:《韋氏館與周隱客、杜歸和泛舟》
天色昏暗,池水光澤油亮。輕舟在水面上自由地曲線航行,離池上的樓并不遠。各種時令之物都欣然贊美著外面的世界,而真正的修行在內心進行。神靈寧靜而內斂,氣息柔順而舒展。各個存在都沒有分別之處,自由的思緒能夠與誰相伍呢?風車籠罩著草原上奔馳的野馬,八方的遼闊讓人心曠神怡。開顏的陸渾和杜歸,與靈寂的周隱握手。我將寶珠贈予你,戴在你的頭上。
詩意:這首詩描繪了一個安寧靜謐、怡然自得的景象。詩人用充滿畫面感的描寫,表達了自然與人的和諧,以及內心的寧靜與舒展。詩中所描繪的場景,既是作者對美好生活的向往,也包含了對友情和親密關系的表達。
賞析:這首詩以寫景的方式,展示了一幅寧靜而美好的畫卷。作者通過描繪天色昏暗的景象,池水光澤油亮的效果,讓人感受到早晨的寧靜和祥和。而輕舟在水面上緩慢航行,沒有遠離池上的樓,給人一種悠然自得的感覺。詩人運用了對自然景象的描寫,將人與自然融為一體,傳達了與自然相融、心靈寧靜的情感。
詩中還描繪了時物欣賞外獎,真正的修行在內心進行的意境,表達了修行者內心的寧靜與柔順。整首詩通過對自然景象的描寫,展示了一個安寧祥和的氛圍,同時也表達了對友情和親密關系的美好祝愿。在最后兩句中,作者以贈予珍寶的方式表達了對朋友的心意,以及對友誼的珍視。
總體而言,這首詩以描寫自然景物為主線,通過細膩的描寫和細致入微的感受,展示了作者對寧靜和美好生活的向往,同時也表達了對友誼和親密關系的珍視和祝愿。
“握手靈都周”全詩拼音讀音對照參考
wéi shì guǎn yǔ zhōu yǐn kè dù guī hé fàn zhōu
韋氏館與周隱客、杜歸和泛舟
tiān sè dī dàn dàn, chí guāng màn yóu yóu.
天色低澹澹,池光漫油油。
qīng zhōu xián jiǎo rào, bù yuǎn chí shàng lóu.
輕舟閑繳繞,不遠池上樓。
shí wù xīn wài jiǎng, zhēn yuán suí nèi xiū.
時物欣外獎,真元隨內修。
shén tián jīn cáng mǎn, qì wěi zhī jié róu.
神恬津藏滿,氣委支節柔。
zhòng chù qǐ zì yì, kuàng huái shuí wǒ chóu.
眾處豈自異,曠懷誰我儔。
fēng chē lóng yě mǎ, bā huāng ān zú yóu.
風車籠野馬,八荒安足游。
kāi yán lù hún dù, wò shǒu líng dōu zhōu.
開顏陸渾杜,握手靈都周。
chí jūn bǎo zhū zèng, dǐng dài tóu shàng tou.
持君寶珠贈,頂戴頭上頭。
“握手靈都周”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。