“山中惟有我同心”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山中惟有我同心”全詩
數莖白發驚年老,幾度青燈戀夜深。
冰鎖蛟龍盤大澤,云遮蘭蕙托幽林。
道行亦自東浮海,海國清風引梵音。
分類:
《送無作上人之四明》釋行海 翻譯、賞析和詩意
《送無作上人之四明》是宋代釋行海創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
老子窮通聽我吟,
山中惟有我同心。
數莖白發驚年老,
幾度青燈戀夜深。
冰鎖蛟龍盤大澤,
云遮蘭蕙托幽林。
道行亦自東浮海,
海國清風引梵音。
詩意:
這首詩表達了作者對無作上人前往四明的送別之情。詩中描繪了作者自己的境遇,借以反襯無作上人的高尚修行和追求。作者自稱老子,意味著他在修行上已經達到了一定的境界,而無作上人則更加超脫凡塵,與作者心心相印,有著共同的追求和境界。詩中通過描寫白發和青燈,表達了歲月的流轉和晚年的寂寞之感。同時,通過描繪大自然的景色,如冰鎖蛟龍、云遮蘭蕙,以及東海的清風引梵音,進一步強調了修行者追求超脫塵世的精神寄托和境界。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了作者和無作上人的修行之路。通過運用對比手法,作者將自己的境遇與無作上人的高尚修行進行對照,突出了無作上人的超凡境界。詩中運用了自然景物的描寫,營造出一種清幽、超然的氛圍,同時也展現了作者對自然的敬畏之情。整首詩通過獨特的寫景手法和對內心情感的表達,傳達了修行者追求超脫塵世的精神追求和境界。
“山中惟有我同心”全詩拼音讀音對照參考
sòng wú zuò shàng rén zhī sì míng
送無作上人之四明
lǎo zi qióng tōng tīng wǒ yín, shān zhōng wéi yǒu wǒ tóng xīn.
老子窮通聽我吟,山中惟有我同心。
shù jīng bái fà jīng nián lǎo, jǐ dù qīng dēng liàn yè shēn.
數莖白發驚年老,幾度青燈戀夜深。
bīng suǒ jiāo lóng pán dà zé, yún zhē lán huì tuō yōu lín.
冰鎖蛟龍盤大澤,云遮蘭蕙托幽林。
dào héng yì zì dōng fú hǎi, hǎi guó qīng fēng yǐn fàn yīn.
道行亦自東浮海,海國清風引梵音。
“山中惟有我同心”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。