“老去情懷最惜春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老去情懷最惜春”全詩
未有鶬鹒傳好語,豈無蛺蝶報芳辰。
花林淑氣蒸香藹,柳岸游絲惹麹塵。
今日晴明聊引興,倚樓翻作望鄉人。
分類:
《戊辰閏正月書懷》釋行海 翻譯、賞析和詩意
《戊辰閏正月書懷》是宋代釋行海所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
春天來臨時,每年的景色都是煥然一新,但我漸漸老去,對于春天的情感卻是格外珍惜。雖然鳥兒尚未將美好的消息傳達給我,但蝴蝶也會為我報告春天的消息。花林中氣息芬芳,柳岸上的游絲拂拭著塵埃。今天晴朗明媚,我倚在樓上,心情愉悅,仿佛看到了鄉愁中的親人。
這首詩詞描繪了作者對春天的喜愛和思念鄉愁的情感。盡管作者已經年老,但他依然對春天懷有深深的眷戀之情。他通過描繪花林的香氣、柳岸上的游絲,展現了春天的美好與生機。同時,作者借助晴朗的天氣和樓上的視野,將思念之情與鄉愁相結合,以此表達對故鄉和親人的思念之情。
這首詩詞通過對自然景物的描繪,展現了作者內心世界的情感。在賞析中,我們可以感受到作者對春天的熱愛和對故鄉的思念之情。這種對自然和故鄉的情感,與人們的生活經歷息息相關,使得這首詩詞在讀者中產生共鳴。同時,詩中通過對花林、柳岸等景物的描寫,展現了作者對細節的關注和對美的追求,使得詩詞更加生動有趣。
總體而言,《戊辰閏正月書懷》以其深情的詩意和細膩的描寫,表達了作者對春天和鄉愁的情感。它讓讀者在欣賞美景的同時,也能夠感受到作者內心的思考和情感的流動。
“老去情懷最惜春”全詩拼音讀音對照參考
wù chén rùn zhēng yuè shū huái
戊辰閏正月書懷
yī nián fēng jǐng liǎng féng xīn, lǎo qù qíng huái zuì xī chūn.
一年風景兩逢新,老去情懷最惜春。
wèi yǒu cāng gēng chuán hǎo yǔ, qǐ wú jiá dié bào fāng chén.
未有鶬鹒傳好語,豈無蛺蝶報芳辰。
huā lín shū qì zhēng xiāng ǎi, liǔ àn yóu sī rě qū chén.
花林淑氣蒸香藹,柳岸游絲惹麹塵。
jīn rì qíng míng liáo yǐn xìng, yǐ lóu fān zuò wàng xiāng rén.
今日晴明聊引興,倚樓翻作望鄉人。
“老去情懷最惜春”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。