“天氣晴明便出游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天氣晴明便出游”全詩
陌上野梅飄趁屐,水邊楊柳礙行舟。
踏青尚可酬佳節,拾翠如今愧白頭。
近日貪眠長失曉,鴉啼猶擁黑貂裘。
分類:
《戊辰閏正月書懷》釋行海 翻譯、賞析和詩意
《戊辰閏正月書懷》是宋代釋行海創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
年年風雨作春愁,
每年春天的風雨給人帶來了憂愁和煩惱,
天氣晴明便出游。
當天氣晴朗明媚時,我便外出游玩。
陌上野梅飄趁屐,
路旁的野生梅花飄落在我的鞋上,
水邊楊柳礙行舟。
河邊的楊柳妨礙著船只的行進。
踏青尚可酬佳節,
踏青仍能慶祝美好的節日,
拾翠如今愧白頭。
但我現在年事已高,無法再像年輕時那樣去采摘青翠的花葉。
近日貪眠長失曉,
近來我貪睡時間過長,錯過了清晨的美景,
鴉啼猶擁黑貂裘。
烏鴉的叫聲仍然打擾著我,我仍舊躲在黑貂裘里。
這首詩詞表達了作者對于年歲漸長的感慨和對逝去時光的思念之情。作者通過描繪春天的風雨給人帶來的憂愁,以及對美好時光的回憶和對逝去青春的懷念,展現了歲月流轉中的遺憾和對時光流逝的感慨。詩中以自然景物作為意境,通過描寫野梅飄落和楊柳妨礙行舟等景物,表現了歲月不饒人、時光如流水的無情。同時,詩人也表達了對青春逝去、年事漸長的無奈和自嘲之情。
這首詩詞通過簡潔的語言和深刻的意境,將自然景物與人生哲理巧妙融合,使讀者在欣賞詩詞的同時,也能產生共鳴。它以凄涼的意境、深刻的思考和自嘲的態度,抒發了作者對光陰流逝的感嘆,讓人在欣賞中感受到歲月的沉淀和人生的無常。
“天氣晴明便出游”全詩拼音讀音對照參考
wù chén rùn zhēng yuè shū huái
戊辰閏正月書懷
nián nián fēng yǔ zuò chūn chóu, tiān qì qíng míng biàn chū yóu.
年年風雨作春愁,天氣晴明便出游。
mò shàng yě méi piāo chèn jī, shuǐ biān yáng liǔ ài xíng zhōu.
陌上野梅飄趁屐,水邊楊柳礙行舟。
tà qīng shàng kě chóu jiā jié, shí cuì rú jīn kuì bái tóu.
踏青尚可酬佳節,拾翠如今愧白頭。
jìn rì tān mián zhǎng shī xiǎo, yā tí yóu yōng hēi diāo qiú.
近日貪眠長失曉,鴉啼猶擁黑貂裘。
“天氣晴明便出游”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。