“愛客情懷有古風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愛客情懷有古風”全詩
知名彼此非今日,愛客情懷有古風。
歷數山川游已遍,苦吟風月趣還同。
不須惜我匆匆別,約在天街看菊叢。
分類:
《留別陳藏一》釋行海 翻譯、賞析和詩意
《留別陳藏一》是宋代釋行海所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
君居江西,我在浙東,
偶然相識于吳中。
彼此早已知名,
對待客人的情懷有古風。
歷經山川游歷無數,
苦心吟詠風景與月色,
無需為我匆匆離別而惋惜,
約定在天街共賞菊叢。
詩意:
這首詩詞表達了作者與陳藏一的離別之情。詩人和陳藏一在不同的地方居住,但偶然相識于吳中。他們彼此早已聞名于世,對待客人的態度都帶有古風的情懷。詩人經歷了很多山川之旅,對風景和月色有著深刻的思考和吟詠。在離別之際,詩人并不感到惋惜,而是與陳藏一約定在將來的某個時間,在天街共同賞菊。
賞析:
這首詩詞以簡潔而有力的語言,表達了離別時的淡定和對友誼的珍視。詩人和陳藏一生活在兩個不同的地方,但他們的名聲已經相互傳聞。作者通過"君住江西我浙東"的開頭,巧妙地點出了彼此的分離。然而,詩人并沒有過多表達離別的痛苦,而是將注意力放在了兩人的共同興趣上,即對風景和月色的熱愛。歷經山川游歷無數,詩人苦心吟詠,形成了他們之間的共同話題和情感紐帶。最后,詩人與陳藏一約定在將來的某個時間,在天街共同賞菊,這表達了他們之間的深厚友誼和對未來的期待。
這首詩詞通過簡潔而準確的語言,傳達了離別時的淡然和對友誼的推崇。它以山川風景和月色為背景,表達了詩人對美的追求和對友誼的承諾。整首詩詞展現了一種雅致的情感,同時也反映了宋代文人士人情懷的風格。
“愛客情懷有古風”全詩拼音讀音對照參考
liú bié chén cáng yī
留別陳藏一
jūn zhù jiāng xī wǒ zhè dōng, ǒu rán xiāng shí zài wú zhōng.
君住江西我浙東,偶然相識在吳中。
zhī míng bǐ cǐ fēi jīn rì, ài kè qíng huái yǒu gǔ fēng.
知名彼此非今日,愛客情懷有古風。
lì shǔ shān chuān yóu yǐ biàn, kǔ yín fēng yuè qù hái tóng.
歷數山川游已遍,苦吟風月趣還同。
bù xū xī wǒ cōng cōng bié, yuē zài tiān jiē kàn jú cóng.
不須惜我匆匆別,約在天街看菊叢。
“愛客情懷有古風”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。