• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “只在云深第一峰”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    只在云深第一峰”出自宋代釋行海的《送人之姑蘇》, 詩句共7個字,詩句拼音為:zhī zài yún shēn dì yī fēng,詩句平仄:平仄平平仄平平。

    “只在云深第一峰”全詩

    《送人之姑蘇》
    楓落吳江歸興濃,不知何日定相逢。
    山中獨對三生石,城外誰聽半夜鐘。
    金井露涼鳴蟋蟀,石池霜早歇芙蓉。
    新詩別后須相寄,只在云深第一峰

    分類:

    《送人之姑蘇》釋行海 翻譯、賞析和詩意

    《送人之姑蘇》是宋代釋行海所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    楓葉飄落在吳江邊,離別的心情愈發濃重,我不知道何日才能與你相逢。獨自站在山中,對著三生石,城外有誰會聽到半夜的鐘聲。金井中的露水涼爽,蟋蟀在鳴叫,石池上的霜已停止了芙蓉的盛開。離別以后,我們應該互相寄送新的詩作,這一切都在云深的第一峰上。

    詩意:
    這首詩描繪了詩人在送別之際的離愁別緒。楓落吳江,景色寥落,使離別之情更加濃烈。詩人不知何時能再次與離別的人相逢,心中充滿了期待和思念。他獨自站在山中,對著三生石,城外的人們誰能聽到他寂寞夜晚的鐘聲呢?金井中的露水涼爽,鳴叫的蟋蟀在告別的季節中格外清脆,而石池上的霜已經使芙蓉不再開放。最后,詩人希望離別后能相互寄送新的詩作,以此表達彼此的思念之情,這一切都將在深深的云霧之中的第一峰上完成。

    賞析:
    《送人之姑蘇》以離別為主題,通過描繪景物和表達內心情感,展現了詩人深沉的離愁別緒。楓葉飄落在吳江邊,象征著季節的轉換和人事的更迭,使得離別的情感更加濃烈。詩人在山中獨自對著三生石,表達了他內心的孤獨與無奈,城外的鐘聲更顯得遙遠而凄涼。金井中的涼露和鳴叫的蟋蟀,以及石池上的霜和停止盛開的芙蓉,都是對離別的襯托和映襯,增添了詩意的深度和哀婉之情。最后,詩人希望通過互相寄送新的詩作來表達彼此的思念之情,將這份深情寄托在云深的第一峰上,給離別帶來了一絲希望和寬慰。

    這首詩詞通過描繪離別的景物和情感,展示了詩人內心深處的離愁別緒,同時也表達了對重逢的渴望和思念之情。詩人運用寥寥數語,巧妙地表達了他的情感,使讀者能夠感受到離別的苦楚和無奈,以及對未來的期待與希望。整首詩構思巧妙,意境深遠,通過對自然景物的描繪和情感的抒發,展現出了典型的宋代詩詞風格。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “只在云深第一峰”全詩拼音讀音對照參考

    sòng rén zhī gū sū
    送人之姑蘇

    fēng luò wú jiāng guī xìng nóng, bù zhī hé rì dìng xiāng féng.
    楓落吳江歸興濃,不知何日定相逢。
    shān zhōng dú duì sān shēng shí, chéng wài shuí tīng bàn yè zhōng.
    山中獨對三生石,城外誰聽半夜鐘。
    jīn jǐng lù liáng míng xī shuài, shí chí shuāng zǎo xiē fú róng.
    金井露涼鳴蟋蟀,石池霜早歇芙蓉。
    xīn shī bié hòu xū xiāng jì, zhī zài yún shēn dì yī fēng.
    新詩別后須相寄,只在云深第一峰。

    “只在云深第一峰”平仄韻腳

    拼音:zhī zài yún shēn dì yī fēng
    平仄:平仄平平仄平平
    韻腳:(平韻) 上平二冬   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “只在云深第一峰”的相關詩句

    “只在云深第一峰”的關聯詩句

    網友評論


    * “只在云深第一峰”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“只在云深第一峰”出自釋行海的 《送人之姑蘇》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品