“義旗東下誰相似”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“義旗東下誰相似”全詩
義旗東下誰相似,誓楫中流我不能。
水到南徐圍鐵甕,山從北固抱金陵。
捷音尚隔蒼茫外,貂尾良弓足股肱。
分類:
《紀感》釋行海 翻譯、賞析和詩意
《紀感》是宋代釋行海所寫的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
昊楚經年殺氣凝,
艱難國步涉春冰。
義旗東下誰相似,
誓楫中流我不能。
水到南徐圍鐵甕,
山從北固抱金陵。
捷音尚隔蒼茫外,
貂尾良弓足股肱。
詩意:
這首詩詞描述了一個時代的艱難和憂愁。時光荏苒,昊楚大地上充滿了長久的殺戮之氣,國家走過了艱難的歷程,就像踏著春天的冰面前行。面對困境,我雖然展開義旗東下,但找不到一個與我相似的人,也許是因為這樣的決心只有我一個人能夠擔負。水流到南徐,圍繞著堅固的鐵甕,山脈從北方緊緊擁抱著金陵。勝利的消息似乎還隔著蒼茫的天際,貂尾上的好弓還無法發出聲響,這讓我感到無奈與憂慮。
賞析:
《紀感》一詩以簡潔明快的語言描繪了宋代時期的戰亂和動蕩的時代背景。詩人以自己的親身經歷和感受,表達了對國家困境的深深憂慮。詩中使用了大量的意象和象征,如"昊楚經年殺氣凝"、"艱難國步涉春冰"、"水到南徐圍鐵甕"等,形象地展示了當時的局勢和詩人的心境。尤其是"誓楫中流我不能"這句,表達了詩人的決心和責任感。整首詩情感真摯,語言簡練,給人一種深深的思考和共鳴。通過詩詞的表達,讀者可以感受到作者對國家命運的關切,以及對時代悲壯氛圍的描摹。
“義旗東下誰相似”全詩拼音讀音對照參考
jì gǎn
紀感
hào chǔ jīng nián shā qì níng, jiān nán guó bù shè chūn bīng.
昊楚經年殺氣凝,艱難國步涉春冰。
yì qí dōng xià shuí xiāng sì, shì jí zhōng liú wǒ bù néng.
義旗東下誰相似,誓楫中流我不能。
shuǐ dào nán xú wéi tiě wèng, shān cóng běi gù bào jīn líng.
水到南徐圍鐵甕,山從北固抱金陵。
jié yīn shàng gé cāng máng wài, diāo wěi liáng gōng zú gǔ gōng.
捷音尚隔蒼茫外,貂尾良弓足股肱。
“義旗東下誰相似”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。