“楚塞數行春雁轉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“楚塞數行春雁轉”全詩
頂初試笠應嫌重,教有招書己懶開。
楚塞數行春雁轉,吳天一片白云來。
定回月在松頭靜,還上生公舊講臺。
分類:
《送立上人離天竺講席往依虎丘禪院》釋行海 翻譯、賞析和詩意
《送立上人離天竺講席往依虎丘禪院》是宋代釋行海的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
心對青燈作死灰,
劍池山色思徘徊。
頂初試笠應嫌重,
教有招書己懶開。
楚塞數行春雁轉,
吳天一片白云來。
定回月在松頭靜,
還上生公舊講臺。
詩意:
這首詩詞描述了詩人送別離開講壇前往虎丘禪院的立上人。詩人坐在青燈下,心中感嘆著自己的生命猶如死灰般無望。他思忖著劍池山的美景,心中猶豫不決。初次戴上僧帽,他感到笠子壓得有些重,而教書之事也因為自己的懶散而未能開展。春天的雁群在楚塞間飛翔,而白云在吳天上空飄蕩。月光定定地灑在松樹上,靜謐而安詳,而他將重返生公舊講臺。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言展現了詩人內心的紛繁情感。通過描述自己對離別的思考和對自身教學責任的反思,詩人表達了對生命的矛盾感受和對未來的期許。
詩中運用了對比手法,通過對心的死灰與山的美麗、試笠的壓重與書的懶散、楚塞和吳天的景色對比,以及月的靜謐與舊講臺的回歸,強化了詩人內心的矛盾情感和對人生的思考。
詩人以簡潔的語言描繪了自然景色和心靈狀態的變化,將離別的情感與自然景觀相結合,形成了一幅充滿禪意的畫面。整首詩詞表達了對離別的無奈和對未來的期待,同時也反映了詩人對修行和內心的反思與追求。
這首詩詞以其情感的深邃和意境的凝練,展示了宋代詩人對禪宗修行的思考和對人生的感悟,具有很高的藝術價值和思想內涵。
“楚塞數行春雁轉”全詩拼音讀音對照參考
sòng lì shàng rén lí tiān zhú jiǎng xí wǎng yī hǔ qiū chán yuàn
送立上人離天竺講席往依虎丘禪院
xīn duì qīng dēng zuō sǐ huī, jiàn chí shān sè sī pái huái.
心對青燈作死灰,劍池山色思徘徊。
dǐng chū shì lì yīng xián zhòng, jiào yǒu zhāo shū jǐ lǎn kāi.
頂初試笠應嫌重,教有招書己懶開。
chǔ sāi shù xíng chūn yàn zhuǎn, wú tiān yī piàn bái yún lái.
楚塞數行春雁轉,吳天一片白云來。
dìng huí yuè zài sōng tóu jìng, hái shàng shēng gōng jiù jiǎng tái.
定回月在松頭靜,還上生公舊講臺。
“楚塞數行春雁轉”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。