“斜風細雨吳天遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斜風細雨吳天遠”全詩
不是于君多惜別,自緣今日少交游。
斜風細雨吳天遠,芳草垂楊越路愁。
昨夜不知人未去,誤教魂夢過南州。
分類:
《風浪阻行再獲聚首故作是詩》釋行海 翻譯、賞析和詩意
《風浪阻行再獲聚首故作是詩》是宋代詩人釋行海的作品。詩人以舟行于風浪之中為背景,表達了人與人之間因為種種原因而分離,但最終又能再次相聚的情感。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
風浪阻行再獲聚首故作是詩,
朝代:宋代,作者:釋行海。
魚龍吹浪阻行舟,
又得相尋暫聚頭。
不是于君多惜別,
自緣今日少交游。
斜風細雨吳天遠,
芳草垂楊越路愁。
昨夜不知人未去,
誤教魂夢過南州。
詩意與賞析:
這首詩以舟行遭遇風浪為引子,抒發了詩人對于分離與重聚的感慨。船在風浪中努力前行,但阻隔了前進的道路。然而,終于重逢時,他們又能暫時相聚一起。詩中的“魚龍吹浪”形象描繪了船在波濤洶涌的海面上奮力前行的情景,表達了詩人對于克服困難和阻礙的堅韌精神。
詩人在詩中表達了他對別離的不舍,但也表明了由于種種原因,如時光流轉和各自生活等,他們彼此之間的交往漸漸減少。這種減少并非源于對對方的冷漠,而是生活的現實和無奈所致。詩句“不是于君多惜別,自緣今日少交游”表達了詩人對友誼淡化的無奈之情。
接下來的兩句“斜風細雨吳天遠,芳草垂楊越路愁”描繪了詩人在旅途中的孤寂和離愁。斜風細雨象征著阻礙和困難,吳天和越路則分別代表了兩地的遙遠。這些描寫在情感上加深了詩人對于分離的感受。
最后兩句“昨夜不知人未去,誤教魂夢過南州”表達了詩人對于昨夜的追憶和對于錯過的悔恨。詩人在夢中誤以為對方還在身邊,但醒來后才發現這只是一個夢境,使得他更加思念對方,對于分離的痛苦更加深刻。
這首詩以簡潔明快的語言表達了詩人對于友誼的思念和對于分離的痛苦。通過描繪風浪的阻隔和舟行的艱辛,以及在吳越之間的離愁和夢幻之中的追憶,詩人成功地表達了他對于重聚的渴望和對于逝去時光的留戀之情。
“斜風細雨吳天遠”全詩拼音讀音對照參考
fēng làng zǔ xíng zài huò jù shǒu gù zuò shì shī
風浪阻行再獲聚首故作是詩
yú lóng chuī làng zǔ xíng zhōu, yòu dé xiāng xún zàn jù tóu.
魚龍吹浪阻行舟,又得相尋暫聚頭。
bú shì yú jūn duō xī bié, zì yuán jīn rì shǎo jiāo yóu.
不是于君多惜別,自緣今日少交游。
xié fēng xì yǔ wú tiān yuǎn, fāng cǎo chuí yáng yuè lù chóu.
斜風細雨吳天遠,芳草垂楊越路愁。
zuó yè bù zhī rén wèi qù, wù jiào hún mèng guò nán zhōu.
昨夜不知人未去,誤教魂夢過南州。
“斜風細雨吳天遠”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。