“別來無處寄寒衣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“別來無處寄寒衣”全詩
已難與汝凄涼別,終不教吾獨自歸。
流落異鄉成老貌,別來無處寄寒衣。
死生今日心方穩,消息相傳總是非。
分類:
《逢舍弟》釋行海 翻譯、賞析和詩意
《逢舍弟》是一首宋代詩詞,作者是釋行海。這首詩詞表達了兄弟相逢在浙西的情景,以及作者對離別的凄涼思念之情。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
兄弟相逢在浙西,
問家言客思依依。
已難與汝凄涼別,
終不教吾獨自歸。
流落異鄉成老貌,
別來無處寄寒衣。
死生今日心方穩,
消息相傳總是非。
詩意:
這首詩詞描繪了兄弟在浙西重逢的情景。詩人詢問家中的近況,表達了作為客居他鄉的思念之情。作者感嘆與兄弟之間的凄涼別離已經難以彌補,決不愿意讓自己獨自歸去。他流落異鄉,漸漸變得蒼老,離別后無處寄寒衣。盡管面對死生,如今的心已經平靜,但消息傳遞總是充滿了不幸的事情。
賞析:
這首詩詞通過兄弟相逢的場景,表達了詩人對家鄉和親人的思念之情。詩中的詞句簡潔明快,表達了作者內心真摯的情感。作者通過描述自己的流落異鄉和無法寄托的寒衣,表達了他的孤獨和無助。詩人在詩的結尾表達了自己心中的一種穩定和平靜,但也透露出一些不幸的消息。整首詩詞在表面平靜的情感之下,透露出深深的憂傷和遺憾。
這首詩詞展現了宋代文人的離鄉思念和對家園的眷戀。它讓人們感受到了作者的孤獨和流離失所的境遇,同時也引發了對親情和人生的思考。詩詞通過簡練的語言,將作者的情感傳達得深入人心。它展現了離故園的無奈和對親情的眷戀,讓讀者在寥寥數語中感受到了人生的離合和無常。
“別來無處寄寒衣”全詩拼音讀音對照參考
féng shè dì
逢舍弟
xiōng dì xiāng féng zài zhè xī, wèn jiā yán kè sī yī yī.
兄弟相逢在浙西,問家言客思依依。
yǐ nán yǔ rǔ qī liáng bié, zhōng bù jiào wú dú zì guī.
已難與汝凄涼別,終不教吾獨自歸。
liú luò yì xiāng chéng lǎo mào, bié lái wú chǔ jì hán yī.
流落異鄉成老貌,別來無處寄寒衣。
sǐ shēng jīn rì xīn fāng wěn, xiāo xī xiāng chuán zǒng shì fēi.
死生今日心方穩,消息相傳總是非。
“別來無處寄寒衣”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。