“一載相思始見君”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一載相思始見君”全詩
因看世上多青草,只話山中好白云。
路遠寄書難得到,放深別語豈堪聞。
西湖正有梅花發,水堠官程且莫云。
分類:
《留癯翁》釋行海 翻譯、賞析和詩意
《留癯翁》是宋代釋行海創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一載相思始見君,
同心長是不同群。
因看世上多青草,
只話山中好白云。
路遠寄書難得到,
放深別語豈堪聞。
西湖正有梅花發,
水堠官程且莫云。
詩意:
這一年來,我初次與你相識,
心心相印,與眾不同。
看著世界上繁多的青草,
只想談論山中美麗的白云。
遠路寄書難以送達,
深情的告別話語何其難以啟齒。
西湖上的梅花正在綻放,
水堠的官船卻不要打擾。
賞析:
《留癯翁》以簡練的語言表達了詩人對友誼的珍視和對自然景物的贊美。詩人與朋友初次相識,彼此心心相印,他們的心意與一般人不同。詩人觀察世間的事物,發現青草雖然很多,但只有山中的白云才是他所追求的美好。然而由于路途遙遠,詩人寄出的書信很難送達,他深情的告別話語也難以被聽到。最后詩人提到西湖上的梅花正在盛開,官船也不要打擾,這暗示著詩人希望保持寧靜,專注于欣賞自然美景。
整首詩詞以簡潔、含蓄的語言描繪了詩人深情厚誼和對自然之美的追求。通過對友情和自然景物的描繪,詩人傳達了內心深處的情感和對純粹與寧靜生活的向往。這首詩詞展示了宋代詩人的審美情趣和內心世界,具有一定的藝術價值和審美意義。
“一載相思始見君”全詩拼音讀音對照參考
liú qú wēng
留癯翁
yī zài xiāng sī shǐ jiàn jūn, tóng xīn zhǎng shì bù tóng qún.
一載相思始見君,同心長是不同群。
yīn kàn shì shàng duō qīng cǎo, zhǐ huà shān zhōng hǎo bái yún.
因看世上多青草,只話山中好白云。
lù yuǎn jì shū nán de dào, fàng shēn bié yǔ qǐ kān wén.
路遠寄書難得到,放深別語豈堪聞。
xī hú zhèng yǒu méi huā fā, shuǐ hòu guān chéng qiě mò yún.
西湖正有梅花發,水堠官程且莫云。
“一載相思始見君”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。