“長安城外別垂楊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“長安城外別垂楊”全詩
明月照人應有恨,西風吹雁不成行。
分類:
《送思上人歸霅上》釋行海 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《送思上人歸霅上》
朝代:宋代
作者:釋行海
中文譯文:
長安城外別垂楊,
溪上蘋花滿棹香。
明月照人應有恨,
西風吹雁不成行。
詩意:
這首詩以長安城外的景色為背景,通過描繪別離的場景和自然景觀,表達了離別之苦和思念之情。詩人以朦朧的筆觸描繪了城外的垂柳和溪水上飄滿蘋花的香氣,傳遞出離別時的悲傷和思念之情。明亮的月光照耀著離別的人,暗示著他們內心深處的憂傷和痛苦。而西風吹拂著雁群,卻無法使它們成行,進一步強調了離別的痛苦和無奈。
賞析:
這首詩以簡潔而富有意境的語言,刻畫出了別離時的心情和景色。通過描繪自然界的景觀,詩人巧妙地表達了人們在離別時所經歷的痛苦和思念之情。垂楊和蘋花的描寫,使讀者能夠感受到別離時的凄涼和無奈,而明月和西風則進一步增強了這種情感的表達。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了離別的辛酸和無奈,讓讀者在閱讀中產生共鳴和共情。
詩詞所描繪的場景和情感,讓人回味無窮。通過對自然景觀的描繪,詩人將人的情感與自然界的變化相結合,使詩詞充滿了意境和韻味。這種雅致的表達方式,是宋代文人常用的手法之一,也體現了當時文人對自然景色的熱愛和對人情世故的思考。整首詩以簡潔的語言,傳遞了復雜的情感,讓讀者在細膩而深刻的描寫中,體味到離別的苦痛和思念的滋味。
“長安城外別垂楊”全詩拼音讀音對照參考
sòng sī shàng rén guī zhà shàng
送思上人歸霅上
cháng ān chéng wài bié chuí yáng, xī shàng píng huā mǎn zhào xiāng.
長安城外別垂楊,溪上蘋花滿棹香。
míng yuè zhào rén yīng yǒu hèn, xī fēng chuī yàn bù chéng háng.
明月照人應有恨,西風吹雁不成行。
“長安城外別垂楊”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。