“寒云漠漠浦悠悠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寒云漠漠浦悠悠”全詩
一寸不磨心似鐵,四方無定跡如鷗。
江鄉雁過蒹葭冷,雨館人分蟠蟀愁。
相見有期還惜別,百年能得幾交游。
分類:
《與中上人至云間話別》釋行海 翻譯、賞析和詩意
《與中上人至云間話別》是宋代釋行海創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
寒云漠漠浦悠悠,
短棹同登八月秋。
一寸不磨心似鐵,
四方無定跡如鷗。
江鄉雁過蒹葭冷,
雨館人分蟠蟀愁。
相見有期還惜別,
百年能得幾交游。
這首詩詞以秋天的景色為背景,描繪了詩人與中上人在云間告別的情景。詩中運用了寥寥數語,表達出詩人深沉的感慨和離別之情。
詩詞的譯文如下:
寒云漠漠,江面廣闊。短棹一同登上八月的秋天。詩人的內心堅韌如鐵,不畏艱難困苦,四處飄蕩無定,如同一只自由的鷗鳥。
江鄉的蒹葭叢中,寒雁飛過,顯得格外冷寂。在雨館中,人們分開,蟠蟀聲中透著憂愁。相見的時刻雖然有約定,卻還是舍不得分別。百年的人生能夠有幾次交游呢?
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,抒發了詩人對離別的思考和珍惜友誼的感慨。詩中運用了自然景物的描繪,將人的情感與自然景色相結合,營造出凄涼而壯美的意境。同時,通過詩人對命運和人生的思考,表達了對時間流逝和人事易變的深刻認識。
“寒云漠漠浦悠悠”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhōng shàng rén zhì yún jiān huà bié
與中上人至云間話別
hán yún mò mò pǔ yōu yōu, duǎn zhào tóng dēng bā yuè qiū.
寒云漠漠浦悠悠,短棹同登八月秋。
yī cùn bù mó xīn shì tiě, sì fāng wú dìng jī rú ōu.
一寸不磨心似鐵,四方無定跡如鷗。
jiāng xiāng yàn guò jiān jiā lěng, yǔ guǎn rén fēn pán shuài chóu.
江鄉雁過蒹葭冷,雨館人分蟠蟀愁。
xiāng jiàn yǒu qī hái xī bié, bǎi nián néng dé jǐ jiāo yóu.
相見有期還惜別,百年能得幾交游。
“寒云漠漠浦悠悠”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。