“依稀和氣解冬嚴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“依稀和氣解冬嚴”全詩
依稀和氣解冬嚴,已就長日辭長夜。
分類:
作者簡介(李賀)

李賀(約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。有《雁門太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。是中唐到晚唐詩風轉變期的一個代表者。他所寫的詩大多是慨嘆生不逢時和內心苦悶,抒發對理想、抱負的追求;對當時藩鎮割據、宦官專權和人民所受的殘酷剝削都有所反映。留下了“黑云壓城城欲摧”,“雄雞一聲天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李賀的詩作想象極為豐富,經常應用神話傳說來托古寓今,所以后人常稱他為“鬼才”,“詩鬼”,創作的詩文為“鬼仙之辭”。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
《雜曲歌辭·十二月樂辭·十二月》李賀 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
十二月,朝代:唐代,作者:李賀
日腳淡光紅灑灑,
薄霜不銷桂枝下。
依稀和氣解冬嚴,
已就長日辭長夜。
詩意和賞析:
這首詩描述了冬月的景象。詩人用形容“日腳淡光紅灑灑”的方式來描繪太陽升起的場景,使得讀者能夠感受到冬日的清寒和清晨的寧靜。接著,詩人提到“薄霜不銷桂枝下”,桂樹上的輕霜寓意著寒冷的冬天依然存在,但它并不足以融化桂枝下的露水。這里,桂枝作為寒冷的象征,與薄霜形成鮮明的對比。整句表達了冬季的清冷與柔美并存的表情。
接下來,詩人寫道“依稀和氣解冬嚴”,意味著冬日的寒冷逐漸消解,暖和的和氣開始融化嚴寒。這里用“和氣”來形容冬日的溫暖,展現了詩人對自然界變化的感知和體悟。
最后兩句“已就長日辭長夜”表達了冬至過后,夜晚逐漸變長,白天逐漸變長的現象。詩人通過這一現象,抒發了對冬季即將過去,新年即將到來的欣喜之情。同時,也借用時間的流逝,暗示了人生的無常和無窮。
整首詩詞以簡潔而獨特的筆法,抒發了作者對冬季的獨特感受,展現了對自然界變化的洞察和對新年即將到來的期待。
“依稀和氣解冬嚴”全詩拼音讀音對照參考
zá qū gē cí shí èr yuè lè cí shí èr yuè
雜曲歌辭·十二月樂辭·十二月
rì jiǎo dàn guāng hóng sǎ sǎ, báo shuāng bù xiāo guì zhī xià.
日腳淡光紅灑灑,薄霜不銷桂枝下。
yī xī hé qì jiě dōng yán, yǐ jiù cháng rì cí cháng yè.
依稀和氣解冬嚴,已就長日辭長夜。
“依稀和氣解冬嚴”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十四鹽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。