“一等令行滋味別”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一等令行滋味別”全詩
掃除狐兔家風峻,變化魚龍雷火燒。
活人劍,殺人刀,倚天照雪利吹毛。
一等令行滋味別,十分痛處是誰遭。
分類:
《頌古一百則》釋正覺 翻譯、賞析和詩意
《頌古一百則》是宋代釋正覺的作品,描繪了各種歷史事件和人物,展現了作者對古代文化和英雄事跡的頌揚之情。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在緊要關頭,整個機制運行得井然有序,氣氛高昂,頌揚古代英雄的作用一覽無余。手持棒頭的人眼睛犀利,能辨別細微之處。清除了狐貍和兔子的家,家風峻嚴;變幻著魚和龍,雷火燒燃起來。活人的劍,殺人的刀,倚天劍照亮著雪地,利用微風吹動羽毛。一等的令行禁止給人不同的滋味,極其痛苦的地方是誰遭受了。
詩意和賞析:
《頌古一百則》是一首頌揚古代英雄和歷史事件的詩詞。通過描述各種場景和具體事物,作者表達了對過去的景仰和敬意。
首先,詩中提到的機制運行井然有序,表明在關鍵時刻,古代英雄們能夠精確地應對挑戰,展現出高尚的品質和行為準則。棒頭的人眼睛犀利,能辨別秋毫,這象征著英雄們的智慧和洞察力,能夠看清事物的本質和細微之處。
其次,詩中描繪了清除狐貍和兔子的家風峻嚴的場景,以及變幻的魚和龍、雷火燒燃的景象。這些意象象征著歷史上的戰爭和動蕩時期,英雄們勇敢地掃除邪惡勢力,為社會帶來安定和繁榮。活人的劍和殺人的刀象征著英雄們的武力和勇氣,而倚天劍照亮雪地、微風吹動羽毛則表達了英雄們的非凡能力和智慧。
最后,詩中提到一等的令行禁止給人不同的滋味,而痛苦的地方則是誰遭受了。這句話暗示了英雄事跡的價值和意義。英雄們舍棄了個人利益,承擔了艱難和痛苦,為了維護正義、保護人民的利益而奮斗。他們的行動和犧牲使得整個社會得以安寧和繁榮,這是值得贊美和頌揚的。
《頌古一百則》通過對古代英雄事跡的歌頌,展現了作者對古代文化的崇敬和敬意。詩中的意象和描寫以及隱含的贊美,使讀者能夠感受到那段歷史的偉大和英雄們的卓越品質。這首詩詞通過表達對英雄事跡的稱頌,激發了讀者對于正義、勇氣和智慧的敬佩和追求。
“一等令行滋味別”全詩拼音讀音對照參考
sòng gǔ yī bǎi zé
頌古一百則
lín jì quán jī gé diào gāo, bàng tóu yǒu yǎn biàn qiū háo.
臨際全機格調高,棒頭有眼辨秋毫。
sǎo chú hú tù jiā fēng jùn, biàn huà yú lóng léi huǒ shāo.
掃除狐兔家風峻,變化魚龍雷火燒。
huó rén jiàn, shā rén dāo, yǐ tiān zhào xuě lì chuī máo.
活人劍,殺人刀,倚天照雪利吹毛。
yī děng lìng xíng zī wèi bié, shí fēn tòng chù shì shuí zāo.
一等令行滋味別,十分痛處是誰遭。
“一等令行滋味別”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。