“示人鎌樣秋云卷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“示人鎌樣秋云卷”全詩
四至町畦誰作伴,中心樹子自開華。
示人鎌樣秋云卷,催牯鞭聲春日斜。
收拾歸來付耕事,衲僧氣味較些些。
分類:
《良禪人干田求頌》釋正覺 翻譯、賞析和詩意
《良禪人干田求頌》是宋代釋正覺創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
良禪人干田求頌,
A virtuous Zen practitioner works in the fields, seeking inspiration,
中文譯文:一個善良的禪修者在田地里勞作,尋求頌詞的靈感,
望無涯一片良田,
Gazing into the boundless expanse, a vast and fertile land,
中文譯文:眺望無邊無際的一片肥沃之地,
曠古相傳佛祖家。
A lineage passed down through the ages, the home of the Buddha,
中文譯文:這是源遠流傳自佛祖的家園。
四至町畦誰作伴,
Who accompanies me in tending the fields and borders,
中文譯文:在四周的田野和界限之間,有誰與我為伴,
中心樹子自開華。
As the central tree blossoms on its own,
中文譯文:中央的樹木自行綻放花朵。
示人鎌樣秋云卷,
Displaying the scythe-like clouds rolling in the autumn sky,
中文譯文:形似鐮刀的云朵在秋天的天空中卷動,
催牯鞭聲春日斜。
The sound of urging oxen and the slanting rays of spring,
中文譯文:牛車的催促聲和春日斜照的陽光。
收拾歸來付耕事,
Returning home after tidying up, I dedicate myself to farming,
中文譯文:整理完歸來,我將自己奉獻給耕作,
衲僧氣味較些些。
The scent of a Buddhist monk lingers faintly,
中文譯文:一位袈裟僧的氣息隱約彌散。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一位良善的禪修者在田間勞作的景象。他遠眺著無邊無際的肥沃田地,意識到這片土地承載著佛祖的傳承。詩中問題句"四至町畦誰作伴,中心樹子自開華"表達了詩人孤獨地在田地里工作,但他發現田地的中心樹木卻自行開花,與自然產生了一種共鳴。接著,詩人描繪了秋天云朵的形狀像鐮刀一樣卷動,并配以牛車的催促聲和春日斜照的陽光,形成了一幅生動的畫面。最后,詩人整理完歸來,再次投身于耕作之中,感受到衲僧的氣息,這種氣息是一種寧靜和超脫塵世的象征。
這首詩詞展現了禪修者與自然的融合,以及對農田勞作的頌揚。詩中的景物描寫生動,通過對田地、樹木、云朵等元素的描繪和對季節變化的感知,詩人表達了對自然界的敬畏和對生活的熱愛。此外,詩中的衲僧形象也象征著內心的寧靜和超越物欲的精神境界。
“示人鎌樣秋云卷”全詩拼音讀音對照參考
liáng chán rén gàn tián qiú sòng
良禪人干田求頌
liáng tián yī piàn wàng wú yá, kuàng gǔ xiāng chuán fó zǔ jiā.
良田一片望無涯,曠古相傳佛祖家。
sì zhì tīng qí shuí zuò bàn, zhōng xīn shù zǐ zì kāi huá.
四至町畦誰作伴,中心樹子自開華。
shì rén lián yàng qiū yún juǎn, cuī gǔ biān shēng chūn rì xié.
示人鎌樣秋云卷,催牯鞭聲春日斜。
shōu shí guī lái fù gēng shì, nà sēng qì wèi jiào xiē xiē.
收拾歸來付耕事,衲僧氣味較些些。
“示人鎌樣秋云卷”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。