“瘴侵新病骨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“瘴侵新病骨”全詩
瘴侵新病骨,夢到故人家。
遙淚陳根草,閑收落地花。
庾公樓悵望,巴子國生涯。
河任天然曲,江隨峽勢斜。
與君皆直戇,須分老泥沙。
分類:
作者簡介(元稹)

元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。
《酬樂天見憶,兼傷仲遠》元稹 翻譯、賞析和詩意
詩詞《酬樂天見憶,兼傷仲遠》的中文譯文如下:
死別重泉閟,
生離萬里賒。
瘴侵新病骨,
夢到故人家。
遙淚陳根草,
閑收落地花。
庾公樓悵望,
巴子國生涯。
河任天然曲,
江隨峽勢斜。
與君皆直戇,
須分老泥沙。
這首詩是唐代詩人元稹寫給樂天(字跡不詳)的答謝詩,同時表達了他對仲遠(仲遠:字仲宣,也是唐代的文學家)的感傷之情。
詩中描述了離別的痛苦,死別后重歸泉源,生離之后又有萬里窮途;他因為瘴癘而身體虛弱,卻常常夢見故去的朋友;遠離故土時的淚水如同長在陳年的根草,閑散地飄落在地上的花朵;在庾公樓上凝視遠方,心中感慨萬分,思念那美麗的巴子國;河流自然地變幻曲折,江水隨著峽谷的陡峭而彎曲;他和朋友皆是坦率直戇的人,但必然會因為歲月的流轉而漸漸分散,如同老去的泥沙一樣。
這首詩表達了元稹對于離別和逝去的朋友的深深的思念和痛苦之情。通過描繪離別的困苦和心靈的彷徨,詩人展示了自己內心的感受和情感。通過對自然和人事的描寫,詩人刻畫了自己內心的紛亂和失落。整首詩的調子沉郁而憂傷,充滿了離別和別離的悲涼氣息。詩人用細膩的語言和意象,喚起了讀者對于生死離別的共鳴和思考,體現了唐代詩歌的典型特征。
“瘴侵新病骨”全詩拼音讀音對照參考
chóu lè tiān jiàn yì, jiān shāng zhòng yuǎn
酬樂天見憶,兼傷仲遠
sǐ bié zhòng quán bì, shēng lí wàn lǐ shē.
死別重泉閟,生離萬里賒。
zhàng qīn xīn bìng gǔ, mèng dào gù rén jiā.
瘴侵新病骨,夢到故人家。
yáo lèi chén gēn cǎo, xián shōu luò dì huā.
遙淚陳根草,閑收落地花。
yǔ gōng lóu chàng wàng, bā zǐ guó shēng yá.
庾公樓悵望,巴子國生涯。
hé rèn tiān rán qū, jiāng suí xiá shì xié.
河任天然曲,江隨峽勢斜。
yǔ jūn jiē zhí gàng, xū fēn lǎo ní shā.
與君皆直戇,須分老泥沙。
“瘴侵新病骨”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。