“明月流輝夜水寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“明月流輝夜水寒”全詩
閑云卷雨秋空闊,明月流輝夜水寒。
棹破波光華細碎,夢驚蓬曉影團圞。
真機分應頭頭準,卻出黃蘆把釣竿。
分類:
《景禪人求頌》釋正覺 翻譯、賞析和詩意
《景禪人求頌》是宋代釋正覺創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
混處還須轉側看,
底時妙在一絲端。
閑云卷雨秋空闊,
明月流輝夜水寒。
棹破波光華細碎,
夢驚蓬曉影團圞。
真機分應頭頭準,
卻出黃蘆把釣竿。
譯文:
處境紛雜需多方觀察,
最妙的時候藏于微小之處。
閑云卷起雨,秋天的天空廣闊無垠,
明月的光輝傾瀉在寒冷的夜水上。
船槳破開波紋,光華散落細碎,
如夢初醒,蓬草迷離,影子紛亂。
真正的機緣分散在各個地方,
卻在黃蘆叢中找到了釣竿。
詩意與賞析:
這首詩詞以景物描寫來表達作者的禪意和對人生境遇的思考。作者通過觀察周圍的景物,表達了一種超越表面現象、看透事物本質的智慧。
詩的開頭,作者告誡人們要多角度地看待事物,只有從多個角度觀察,才能發現微小之處蘊含的妙處。這種觀察方式也可以引申為對人生的體悟,暗示了在紛繁復雜的世界中,需要以開放心態去看待事物,去發現其中的美好。
接著,詩中描繪了秋天的天空、明月和夜水,以及船槳劃過水面的景象。這些景物的描繪展現了自然界的壯麗和變幻,同時也映射了人生的起伏和變化。明月的光輝在夜水上投下冷冽的倒影,棹破波光華細碎,給人一種夢幻般的感覺,同時也暗示了人生的不確定性和瞬息萬變的現實。
最后兩句,作者以黃蘆把釣竿的形象表達了真正機緣的稀少和難得。黃蘆是一種稀有的植物,而釣竿則是獲取機緣的工具,暗示了機遇的得失和追逐。詩中的黃蘆把釣竿可以被理解為人們在紛繁的世界中尋找機遇和發現真正機緣的比喻。
總的來說,這首詩詞以簡潔、形象的語言描繪了自然景物,傳達了對禪意境界和人生境遇的思考。通過觀察和體察微小之處,作者提醒人們需要以開放的心態去體驗世界,發現其中的美好與機遇。
“明月流輝夜水寒”全詩拼音讀音對照參考
jǐng chán rén qiú sòng
景禪人求頌
hùn chù hái xū zhuǎn cè kàn, dǐ shí miào zài yī sī duān.
混處還須轉側看,底時妙在一絲端。
xián yún juǎn yǔ qiū kōng kuò, míng yuè liú huī yè shuǐ hán.
閑云卷雨秋空闊,明月流輝夜水寒。
zhào pò bō guāng huá xì suì, mèng jīng péng xiǎo yǐng tuán luán.
棹破波光華細碎,夢驚蓬曉影團圞。
zhēn jī fēn yīng tóu tóu zhǔn, què chū huáng lú bǎ diào gān.
真機分應頭頭準,卻出黃蘆把釣竿。
“明月流輝夜水寒”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。