“回途復妙無遺影”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回途復妙無遺影”出自宋代釋正覺的《送覺禪人》,
詩句共7個字,詩句拼音為:huí tú fù miào wú yí yǐng,詩句平仄:平平仄仄平平仄。
“回途復妙無遺影”全詩
《送覺禪人》
明月堂虛客不留,衡湘秀處賦清游。
回途復妙無遺影,天水從來一樣秋。
回途復妙無遺影,天水從來一樣秋。
分類:
《送覺禪人》釋正覺 翻譯、賞析和詩意
《送覺禪人》是宋代釋正覺創作的一首詩詞。這首詩描繪了禪人離開明月堂的場景,表達了對禪修生活的向往和對自然之美的贊美。
譯文:
送別禪修者,明月堂虛客不再停留,
在衡山湘江秀麗之地寫下了清雅的游記。
離去時,他的身影消逝得如此美妙,無法忘懷,
像天水一樣,永遠都是如此秋意盎然。
詩意:
這首詩通過描繪禪修者離開明月堂的情景,表達了對寧靜禪修生活的向往和對自然之美的贊美。明月堂代表著禪修者的居所,這里虛客(指禪修者)不再停留,他們向往更深層次的禪修體驗。衡山和湘江是中國著名的風景名勝,被詩人用來描繪禪修者所處的環境,以及他們在那里寫下的游記,使人感受到自然之美和清雅的氛圍。詩人回憶起禪修者離去時的身影,形容其消逝得如此美妙,無法磨滅,如同天水一樣,永遠都帶有秋天的意味。
賞析:
《送覺禪人》以簡潔的語言描繪了禪修者的離去和他們所經歷的美妙境界。通過運用意象和比喻手法,詩人將禪修者與自然景色相結合,表達了對寧靜禪修生活和自然之美的贊美。明月堂、衡山和湘江等地的描述,使詩詞充滿了詩意和美感。禪修者離去時的身影被詩人描繪得如此美妙和難忘,展示了禪修者在修行中所獲得的超凡體驗。整首詩意境明朗,情感純凈,傳達了對禪修生活和自然之美的贊美,給人以寧靜和舒適的感受。
“回途復妙無遺影”全詩拼音讀音對照參考
sòng jué chán rén
送覺禪人
míng yuè táng xū kè bù liú, héng xiāng xiù chù fù qīng yóu.
明月堂虛客不留,衡湘秀處賦清游。
huí tú fù miào wú yí yǐng, tiān shuǐ cóng lái yí yàng qiū.
回途復妙無遺影,天水從來一樣秋。
“回途復妙無遺影”平仄韻腳
拼音:huí tú fù miào wú yí yǐng
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“回途復妙無遺影”的相關詩句
“回途復妙無遺影”的關聯詩句
網友評論
* “回途復妙無遺影”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“回途復妙無遺影”出自釋正覺的 《送覺禪人》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。