“沙上盟寒鷗怪晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“沙上盟寒鷗怪晚”全詩
師門昆仲知名舊,緣法東西得面遲。
沙上盟寒鷗怪晚,屋頭字草雁來時。
月明古渡清鋪練,千里同風不隔絲。
分類:
《送元上人過長蘆》釋正覺 翻譯、賞析和詩意
《送元上人過長蘆》是一首宋代詩詞,由釋正覺創作。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞中描述了一個場景:在阿祖江濱邊插著茂盛的葦枝,周圍叢林繁茂,果實豐盛。僧人元上人離開師門,前往東西方尋求佛法,但是面臨著旅途的拖延。在沙灘上,寒鷗也怪異地在夜間飛翔,而屋檐上的字草則在雁飛來時搖曳。在明亮的月光下,古老的渡口散發著清涼的氣息,細膩的綢緞鋪設,就算千里之遙,風依然能夠傳遞信息。
這首詩詞以樸素自然的描寫方式,表達了作者對離別和旅行的思考。插著葦枝的江濱和茂盛的叢林象征著世間繁華,而元上人離開師門,代表了放下塵世紛擾,尋求內心的追求。然而,作者描繪了旅途的拖延,可能意味著修行之路并非一帆風順。沙灘上的寒鷗和屋檐上的字草則是對離別和遠行的隱喻,它們的出現暗示了不同尋常的變化。月明下的古渡和飛翔的雁則呈現出一種安詳與清新,表達了即便身處異地,心靈仍然與眾人相通。
這首詩詞以簡練的語言展示了離別和旅行的情感,同時通過自然景物的描繪,增添了詩意的層次。它表達了作者對離別和旅行的思考,以及對尋求內心追求的堅持。整體而言,這首詩詞通過自然景物的描繪,傳達了一種超越時空和距離的心靈共鳴,體現了離別與相聚的情感體驗。
“沙上盟寒鷗怪晚”全詩拼音讀音對照參考
sòng yuán shàng rén guò cháng lú
送元上人過長蘆
ā zǔ jiāng bīn chā wěi zhī, cóng lín fān mào guǒ zhēn sī.
阿祖江濱插葦枝,叢林蕃茂果臻斯。
shī mén kūn zhòng zhī míng jiù, yuán fǎ dōng xī dé miàn chí.
師門昆仲知名舊,緣法東西得面遲。
shā shàng méng hán ōu guài wǎn, wū tóu zì cǎo yàn lái shí.
沙上盟寒鷗怪晚,屋頭字草雁來時。
yuè míng gǔ dù qīng pù liàn, qiān lǐ tóng fēng bù gé sī.
月明古渡清鋪練,千里同風不隔絲。
“沙上盟寒鷗怪晚”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。