“夜寒桂月一船霜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜寒桂月一船霜”全詩
孤禪恰恰如擔板,默照明明似面墻。
秋光蘆華兩岸雪,夜寒桂月一船霜。
迢迢象外行歸路,雁字低低正夕陽。
分類:
《與觀禪者》釋正覺 翻譯、賞析和詩意
《與觀禪者》是宋代釋正覺創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
豁凈虛通入覺場,
體前一段本來光。
孤禪恰恰如擔板,
默照明明似面墻。
秋光蘆華兩岸雪,
夜寒桂月一船霜。
迢迢象外行歸路,
雁字低低正夕陽。
中文譯文:
開闊的清凈中,虛無無障礙地通往覺悟的境地,
身體之前的一段本來就是光明的。
孤獨的禪修,正如一個擔板,
默默地照耀,明明如同一面墻。
秋天的光芒照耀著蘆葦和花朵,兩岸的積雪,
寒冷的夜晚,桂樹下的月亮如同一艘覆蓋著霜的船。
漫長的旅途離開象牙塔,踏上歸途,
雁字低低地飛過,夕陽正低垂。
詩意與賞析:
這首詩詞描繪了禪修者與自然的親密聯系,以及禪修的境界和體驗。
詩中通過描述虛無的境界和通向覺悟的道路,表達了禪修者體驗到的開闊、清凈和無障礙的感受。那段身體之前的光明暗示著內心的覺醒和智慧。
孤獨的禪修生活被比喻為一塊擔板,默默地照耀著,象征著禪修者內心的安詳和平靜。面墻的比喻則傳達了專注與冥想的狀態。
詩中的秋光、蘆葦、花朵、積雪、夜晚、桂樹和月亮等自然景物,以及飛過的雁字和夕陽,為詩詞增添了季節和情景的美感。禪修者與自然融為一體,感受到了自然界的美麗和變化。
最后幾句詩描述了禪修者離開禪修場所,踏上歸途的情景。離開象牙塔,禪修者承擔著回歸塵世的責任,與自然和諧共生。
整首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,表達了禪修者內心的平靜、覺醒以及與自然的聯系。讀者在閱讀中可以感受到禪修的靜謐與自然的美麗,領略到禪修者追求內心平靜與智慧的境界。
“夜寒桂月一船霜”全詩拼音讀音對照參考
yǔ guān chán zhě
與觀禪者
huō jìng xū tōng rù jué chǎng, tǐ qián yī duàn běn lái guāng.
豁凈虛通入覺場,體前一段本來光。
gū chán qià qià rú dān bǎn, mò zhào míng míng shì miàn qiáng.
孤禪恰恰如擔板,默照明明似面墻。
qiū guāng lú huá liǎng àn xuě, yè hán guì yuè yī chuán shuāng.
秋光蘆華兩岸雪,夜寒桂月一船霜。
tiáo tiáo xiàng wài háng guī lù, yàn zì dī dī zhèng xī yáng.
迢迢象外行歸路,雁字低低正夕陽。
“夜寒桂月一船霜”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。