“圣制安居處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“圣制安居處”全詩
過去不可得,現在不可得,未來不可得。
掀翻毗盧樓閣,只在頃刻。
天上無彌勒,地下無彌勒。
分類:
《偈傾一百六十九首》釋智朋 翻譯、賞析和詩意
這是一首來自宋代釋智朋的詩詞《偈傾一百六十九首》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文如下:
圣制安居處,
凡夫路不同。
過去不可得,
現在不可得,
未來不可得。
掀翻毗盧樓閣,
只在頃刻。
天上無彌勒,
地下無彌勒。
詩詞的詩意表達了一種超越世俗欲望的境界,在修行的道路上,普通眾生與圣賢的境遇是不同的。詩中提到了過去、現在和未來三個時間維度,暗示了人們無法在任何時刻獲得真正的滿足和安寧。禪宗的觀點認為,只有在當下的瞬間才能體驗到真實和解脫。
詩詞通過“掀翻毗盧樓閣”這一形象的描寫,表達了世間的一切事物都是瞬息萬變的,包括高聳的樓閣也會在轉瞬間傾覆。這種變幻的現象告訴我們,真實和解脫并不依賴于外界的物質和形式。
詩詞末句提到“天上無彌勒,地下無彌勒”,這是在說天上和地下都沒有彌勒佛的存在。彌勒佛是佛教中的未來佛陀,被普遍認為會在未來降臨拯救眾生。然而,作者通過這一句表達了一個觀點,即真正的覺悟和解脫不需要依賴于未來的救贖者,而是應該在當下通過自己的修行實現。
這首詩詞以簡練的語言傳達了禪宗的觀點,強調了當下的重要性和個體的內在修行,與世俗欲望和未來的期望相對立。通過描繪世間變幻無常的景象,詩詞鼓勵人們超越物質欲望的追求,追求真實和解脫的境界。
“圣制安居處”全詩拼音讀音對照參考
jì qīng yī bǎi liù shí jiǔ shǒu
偈傾一百六十九首
shèng zhì ān jū chǔ, fán fū lù bù tóng.
圣制安居處,凡夫路不同。
guò qù bù kě dé, xiàn zài bù kě dé,
過去不可得,現在不可得,
wèi lái bù kě dé.
未來不可得。
xiān fān pí lú lóu gé,
掀翻毗盧樓閣,
zhī zài qǐng kè.
只在頃刻。
tiān shàng wú mí lè,
天上無彌勒,
dì xià wú mí lè.
地下無彌勒。
“圣制安居處”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。