“秋晚應歸捋虎須”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋晚應歸捋虎須”出自宋代釋智愚的《送先侍者》,
詩句共7個字,詩句拼音為:qiū wǎn yīng guī luō hǔ xū,詩句平仄:平仄平平平仄平。
“秋晚應歸捋虎須”全詩
《送先侍者》
半怯春寒病未甦,出辯護人無力為三呼。
諸方辣手如靈驗,秋晚應歸捋虎須。
諸方辣手如靈驗,秋晚應歸捋虎須。
分類:
《送先侍者》釋智愚 翻譯、賞析和詩意
《送先侍者》是宋代釋智愚創作的一首詩詞。這首詩描繪了作者身患病、形容衰弱的情景,以及他無法再為他人辯護的無奈心境。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春寒未完全消退,我半怯地面對著疾病的折磨,
我已經沒有力量再為他人辯護,無法發出聲音。
盡管我在各方面都有過出色的表現,如同神奇般地顯靈,
但如今秋天的傍晚已經到來,我應該回去理順自己的頭發。
詩意和賞析:
《送先侍者》這首詩表達了作者自身病痛的無力和無奈。詩的開頭提到了春寒未完全消退,意味著作者自己的身體還沒有完全康復,半怯地面對著病痛的折磨。接著,他表達了自己無法再為他人辯護的無力感,用“三呼”來形容自己無法發出聲音,無法為他人辯護。這里的“三呼”可以理解為聲音無法傳達到對方,也暗示著作者的呼聲被無情地忽略了。然后,作者提到自己在過去的辯護中展現了出色的才能,辣手如靈驗,可是如今已經沒有力量再去做這些事情了。最后一句描述了秋天的傍晚,暗示著作者的歲月已經進入晚期,他應該回去理順自己的頭發,把剩下的時光安排好。
這首詩以簡潔的語言表達了作者身患病痛的無奈心境,通過對自己無力辯護和無法再為他人服務的描繪,傳達了作者對自身身體衰弱和時光流逝的深深憂慮。整首詩以意蘊深遠的方式表達了人生的無常和短暫,引發讀者對生命的思考。
“秋晚應歸捋虎須”全詩拼音讀音對照參考
sòng xiān shì zhě
送先侍者
bàn qiè chūn hán bìng wèi sū, chū biàn hù rén wú lì wèi sān hū.
半怯春寒病未甦,出辯護人無力為三呼。
zhū fāng là shǒu rú líng yàn, qiū wǎn yīng guī luō hǔ xū.
諸方辣手如靈驗,秋晚應歸捋虎須。
“秋晚應歸捋虎須”平仄韻腳
拼音:qiū wǎn yīng guī luō hǔ xū
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“秋晚應歸捋虎須”的相關詩句
“秋晚應歸捋虎須”的關聯詩句
網友評論
* “秋晚應歸捋虎須”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“秋晚應歸捋虎須”出自釋智愚的 《送先侍者》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。