“糞火堆邊話短長”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“糞火堆邊話短長”全詩
有無探討歸來日,糞火堆邊話短長。
分類:
《無補侍者游方》釋智愚 翻譯、賞析和詩意
《無補侍者游方》是一首宋代的詩詞,作者是釋智愚。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
無補侍者游方
無補:沒有幫助;侍者:指僧侶;游方:四處游歷
索索青鞋蹈曉霜,
索索:踏著細微聲響;青鞋:僧侶所穿的鞋;蹈:踏;曉霜:早晨的霜。
逢人屈指問諸方。
逢人:遇見人;屈指:彎曲手指;問:詢問;諸方:各個方面。
有無探討歸來日,
有無:有沒有;探討:探尋;歸來:回來;日:時日。
糞火堆邊話短長。
糞火:指廟宇中的火堆;堆邊:在火堆旁邊;話短長:言談的長短。
譯文:
踏著細微的聲響,穿著青鞋跨過早晨的霜,
遇見人便彎曲手指詢問各個方面。
有無探尋回來的時日,
在廟宇的火堆旁邊談論著長短。
詩意和賞析:
《無補侍者游方》描繪了一位游方僧侶的生活場景和心境。詩中的僧侶穿著青鞋,行走時發出細微的聲響,象征著他在尋找精神寄托的過程中的孤獨與苦行。他遇見行人時,屈指思考并詢問各個方面,表達了他對人世間的事物和真理的追求和探索。
詩的后兩句讓人深思。作者通過探討“有無”來尋找歸來的時日,可能指的是僧侶在修行中對得失和生死的思考。最后一句描述了僧侶在廟宇的火堆旁邊,和其他人一起探討短暫的人生和無常的世事,這種對話可能是對人生意義和價值的思考和反思。
整首詩以簡練的語言描繪了僧侶的生活狀態和內心追求,通過寥寥數語傳達了對人生和世間萬象的思考。它表達了對世俗繁華的超越和對內心真實的探索,展示了佛教文化中對禪修和智慧的追求。
“糞火堆邊話短長”全詩拼音讀音對照參考
wú bǔ shì zhě yóu fāng
無補侍者游方
suǒ suǒ qīng xié dǎo xiǎo shuāng, féng rén qū zhǐ wèn zhū fāng.
索索青鞋蹈曉霜,逢人屈指問諸方。
yǒu wú tàn tǎo guī lái rì, fèn huǒ duī biān huà duǎn cháng.
有無探討歸來日,糞火堆邊話短長。
“糞火堆邊話短長”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。