“未應容易野人過”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未應容易野人過”全詩
丈室無端鐵門限,未應容易野人過。
分類:
《訪趙野云不值》釋智愚 翻譯、賞析和詩意
《訪趙野云不值》是宋代釋智愚所作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
訪趙野云不值
久思閑對老維摩,
欲話眾生病痛多。
丈室無端鐵門限,
未應容易野人過。
譯文:
長久以來,我一直想與虔誠的維摩老人談論眾生的病痛之多。
然而,我居住的房門緊閉,不知為何無故鐵門緊閉,
尚未有機會讓那些在野外的人們進來。
詩意:
這首詩詞表達了作者對人類病痛的關注和愿望。作者渴望與一位智慧的老人交流,探討眾生在世間所遭受的痛苦和疾病。然而,作者的丈室卻緊閉著鐵門,使得他無法與外界相通。這首詩詞描繪了作者內心的焦慮和無奈,同時也表達了對于人類痛苦境況的思考。
賞析:
《訪趙野云不值》以簡潔的語言傳達了作者的情感和思想。詩中的維摩老人是佛教經典中的重要角色,他代表著智慧和慈悲,作者希望能借助他的智慧來探討人類病痛的問題。然而,作者的丈室卻意外地封閉了他與外界的聯系,象征著外在世界對于內心探索的限制和阻礙。
這首詩詞呈現了一種內外對比的意象,作者內心渴望與外界交流,與野外的人們分享自己的思考和領悟,但卻受到了丈室的限制。這種對比強調了作者的孤獨感和對于真理探索的渴望。整首詩詞通過簡練的語言和意象,表達了作者對于人類病痛的關切和對于自由思考的渴望。
這首詩詞的意境深邃,富有哲理性。它引發讀者對于人類病痛的思考,以及對于自由與限制的對立。同時,詩詞中的維摩老人和鐵門意象也使得詩詞更具象征性,使讀者在細細品味之后可以感受到更多的內涵和意義。
“未應容易野人過”全詩拼音讀音對照參考
fǎng zhào yě yún bù zhí
訪趙野云不值
jiǔ sī xián duì lǎo wéi mó, yù huà zhòng shēng bìng tòng duō.
久思閑對老維摩,欲話眾生病痛多。
zhàng shì wú duān tiě mén xiàn, wèi yīng róng yì yě rén guò.
丈室無端鐵門限,未應容易野人過。
“未應容易野人過”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。